Перевод с объяснением:
Как и каждое утро, Couette Ecureuil (это ее имя) открывает свое слуховое окошко, чтоб проветрить свой домик. Потрясая своим хвостом (дословно: пучком перьев), она слушает поющую кукушку
(выражение Tout + деепричастие в этом предложении обозначает одновременность 2 действий, поэтому отдельно слово tout не переводится).
Мгновение она грезит (погружается в мечты) - (это) очень чувствуется настоящая весна!
Боже мой! (вообще, в этом смысле обычно говорят Nom de Dieu ! но она же белочка, поэтому вместо этого слова она говорит Лесной орех - это же ее еда) Я пошла бы собирать фиалки!
Но если в тексте слово Violettes написано с большой буквы, то тогда надо перевести так:
Я пошла бы на Праздник фиалок!
(la Fête des Violettes - Праздник фиалок и весны проходит во Франции в марте).
(Это из книжки Violettes, dînette et fête - автор: Simone Schmitzberger)
Несмотря на то что здесь vous, это разговор между 2 людьми, просто они обращаются друг к другу на вы.
Je réponds que nous sommes à Annemasse.
Il me demande où je vais comme ça, je réponde que à Grenoble.
Il dit qu'il va à Annecy et il me demande qu'est-ce que je fais dans la vie.
Je réponds que ça ne me plaît pas, l'école car je n aime pas apprendre des choses qui ne m'intéressent pas.
Il est d'accord et dit qu'il préfère apprendre qch par lui-même.
Je dis que à cause de la contrainte on passe notre vie à nous contraindre, qu'il faut travailler pour vivre et on se mutile
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
A)
1. Quand les filles entraient dans la cuisine, les enfants mangeaient de la soupe.
2. Il regarde toujours le journal télévisé à 20 heures.
3. J’adorais les bonbons à la menthe quand j'’étais enfant.
4. Tous les matins, elle se réveillait à 9 heures et prenait un bol de café au lait.
5. Ce matin-là, elle se réveilla à 9 heures et prit un bon petit déjeuner.
6. Les crêpes ? Nous avions faim et nous les avons mangés.