Yelfimova-andrei
?>

Тема на французском языке значение компьютера"l'ordinateur"

Французский язык

Ответы

vkaloshin

Ordinateur et périphériques

компьютер – l’ordinateur  (l’ordi)

ноутбук — l’ordinateur portable

экран – l’écran

мышка – la souris

курсор – le curseur

клавиатура – le clavier

принтер – l’imprimante

сканер – le scanneur

флэшка — la clé USB

диск — le disque, le CD-Rom

наушники -le casque

колонки — les enceintes

веб-камера – la caméra Web, Webcam

***

файл – le fichier

папка – le dossier

рабочий стол — le bureau

значки — les icônes

ярлык — le raccourci

шрифт – la fonte, la police

панель задач — la barre des tâches

панель инструментов – la barre d’outils

цифровая панель — le pavé numérique

опечатки – des erreurs / fautes de frappe

орфографический редактор – le correcteur d’orthographe

программное обеспечение — le logiciel

Internet

сеть – le réseau

интернет-адрес – l’adresse Internet

сайт – le site

поисковая система – le moteur de recherche

смайл – la binette, un smiley, une émoticône

электронная почта- le courriel = le courrier électronique

ссылки – les liens

Ce qu’on fait sur l’ordinateur

отправить документы / электронное письмо– envoyer les documents / un mèl

посылать друг другу электронные письма – s’envoyer des courriels

присоединить информацию – attacher les informations

копировать – copier

открыть файл – ouvrir le fichier

выделить мышкой – sélectionner avec la souris

вырезать – couper

вставить – coller (dans)

стереть – effacer

удалить – supprimer

записать (на что-л.) – enregistrer

напечатать (на бумаге) – imprimer

включить компьютер – démarrer l’ordinateur

включить монитор – allumer le moniteur

выключить — éteindre

нажать на – cliquer sur

набрать пароль – entrer le mot de passe

открыть / закрыть окно – ouvrir / fermer la fenêtre

создать документ – créer un document

сохранить – sauvegarder

открыть текстовый редактор – ouvrir le logiciel de traitement de texte

создать новый документ – créer un nouveau document

нажать клавишу / кнопку — presser la touche

загрузить на компьютер – entrer dans son ordinateur, télécharger

иметь доступ в интернет – accéder à Internet

открыть браузер – ouvrir le navigateur

найти информацию в интернете – trouver de l’information sur Internet

добавить в список закладок – ajouter à la liste de favoris

нажать на гиперссылку – cliquer sur l’hyperlien

загрузить плагины – télécharger les plugiciels (plugins)

бродить в интернете – surfer sur Internet

компьютер отключился – l’ordinateur s’est planté

проматывать — rouler

***

интернет-пользователь – un internaute

ilyxa08
I get up at 7 o'clock. At the morning I clean my teeth, have breakfast and go to school. I have lessons from 8 to 13 o'clock. After school I go to home have lunch and go to my drill. I have drill from 15 to 17 o'clock. After my drill I go to home do my home work and go for a walk. I walk to 19 o'clock. At the evening I play the computer games or watch TV. At 21 o'clock I have shower and clean my teeth. I retire at 22 o'clock. It was my day.
Перевод:
Я встаю в 7 часов. Утром я чищу зубы, завтракаю и иду в школу. Мои уроки идут с 8ми до 13 часов. После школы я иду домой обедаю и отправляюсь на тренировку. Моя тренировка длится с 15 до 17 часов. После тренировки я иду домой, делаю уроки и иду гулять. Я гуляю до 19 часов. Вечером я играю в компьютерные игры или смотрю телевизор. В 21 час я принимаю душ и чищу мои зубы. Я ложусь спать в 22 часа. Это был мой день.
Рассказ писал сам отметить, как лучший и поставить класс.
market-line5260
L'aube était encore pâle.(Рассвет был еще бледным.) Robinson attendait les premiers rayons du soleil pour se lever.(Робинзон ждал первых лучей солнца для пробуждения.) Cette nuit-là il avait mal dormi.(Этой ночью он плохо спал.) C'était la viande et les sauces qu'il avait mangées sur la bateau qui lui avaient donné un sommeil lourd. (Это мясо и соус, что он ел на корабле, сделали его сон тяжелым.) Robinson a décidé d'aller chercher Vendredi. (Робинзон решил пойти искать пятницу.) Mais son hamac était vide. (Но его гамак был пуст.) Vendredi avait disparu. (Пятница пропал.) Il l'avait abandonné.(Он его покинул.) Mais pourquoi, pourquoi? (Но почему? Почему?) A ce moment-là il a entendu un bruit. (В этот момент он услышал шум.) Une pierre a roulé.(Камень покатился.) Et voici qu'il a vu un enfant. (И вот он увидел ребенка.) Il pouvait avoir douze ans. (Ему могло быть лет 12.) Il était maigre comme un oiseau, avec des taches de rousseur au visage. (Он был худым, как птица, с веснушками на лице.) -Qui es-tu? (Кто ты?) Qu'est-ce que tu fais là? (Что ты там делаешь?) Lui a-t-il demandé. (Спрашивал он его.) - Je suis le mousse du " Whitebird", a répondu l'enfant. (Я – пена от  «Белой птицы», отвечал ребенок.) Je voulais m'enfuir de ce bateau, où j'étais malheureux. (Я хотел умчаться от этого корабля, когда мне было плохо.) Hier, pendant que je servais à la table du commandant, vous m'avez regardé avec bonté. (Вчера, во то время, когда я обслуживал стол капитана, вы смотрели на меня с добротой.) Ensuite, j'ai entendu que vous ne partiez pas. (Затем, я слышал, что вы не ушли.) J'ai décidé de me cacher dans l'île et de rester avec vous. (Я решил спрятаться на острове и остаться с вами.) -Et Vendredi? (И Пятница?) As-tu vu Vendredi? (Ты видел Пятницу?) -Justement! (Так точно!) Cette nuit, j'allais me mettre à l'eau pour nager jusqu'à la plage, quand j'ai vu un homme qui s'approchait du bateau en pirogue. (Этой ночью я вошел в воду, чтобы доплыть до пляжа, когда я увидел человека, который приближался к кораблю на пироге.) C'était Vendredi. (Это был Пятница.) Il est monté à bord avec une petite chèvre blanche et il est resté sur le bateau. (Он поднялся на борт с маленьким белым козлом и остался на корабле.) Alors, j'ai nagé jusqu'à la pirogue et c'est comme ça que je me suis trouvé dans l'île. (В итоге, я доплыл до пироги и она такая же, как та, в которой я находился на острове.) -C'est pour cela que les deux pirogues sont là! s'est exclamé Robinson. (Это потому, что таких есть две пироги! - воскликнул Робинзон.) -Je me suis caché dans les rochers, poursuivait le mousse. (Я спрятался в скале, наблюдал за пеной.) Maintenant, le bateau est parti sans moi et je vivrai avec vous! (Сейчас, корабль ушел без меня, а я буду жить с вами.)

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Тема на французском языке значение компьютера"l'ordinateur"
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

shutovaa3471
ngoncharov573
ekaterinaorl1998
gub191025
rsd737
allo01
LYuBOV
Dampil
Vladimir-Tamara1359
qelmar461
Геннадьевич-Тимофеева158
Олег2014
Людмила
Шабунина-Евгения1883
ddobrov32133