Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
С ЗАДАНИЯМИ ПО ФРАНЦУЗСКОМУ. 1 Mettez les verbes au plus- que – parfait acheter – je …. , il …. raconter – elle …, nous … oublier – tu …, vous … passer – il … , elles… rester – nous … , ils … tomber – je … , vous … faire – il … , elles …. rouler – nous …, vous … 2 Discours indirect Jean dit: “Je vais en Grèce”. - Jean dit qu’il va en Grèce. 1 Jean a dit: “Je vais avec mon père”. – 2 Eudes dit:” Je fais un insinge”. – 3 Jean dit: ”Je vois un dauphin”. – 4 Jean a dit: “ Je vois un beau dauphin”. 5 Il a dit à Matie: “Je fais cette traduction”.
Здравствуйте, Ноэль Патрик. Что удивляет меня познакомить вас с моими друзьями, и Жюстин Dupont Винсент Ницца. Таким образом, он работает в колледже Вирджинии, конечно, в Le Figaro Magazine, что г-н Dupont Однажды я прочитал статью, я был очень удивлен ... Это не выглядит как колледж Действительно. там совершенно иная. Винсент не узнал бы много вещей. UPONT действительно ковры и вазы мастерские. Жюстин: Да, если мы хотим, мы можем сделать. все виды, если г-н Dupont Это, конечно, захватывающее ... Но мне интересно, это служит маленький пример. Меня это в жизни, работая в мастерской платья швейной, я научился понимать шитье, полезную для девушки, я думаю. Фото искусства одного Жюстин И делая вазу или принимая хорошо, как я начал принимать научается лучше знать, каждый вкус в искусстве мальчик он также узнает, есть Dupont D соглашение. Но достаточно вещей, чтобы продолжить свои исследования позже Винсент Хотя утром точно те же самые вещи, которые мы учиться в средней школе. Но технически это лучше, я думаю, потому что мы можем делать вещи, которые мы не могли делать раньше. Я, к примеру, я работал фо графии мастерскую. Так как я знаю, разработать фильм и испытания всех размеров. Тогда, физический магазин, я создал радиостанцию. Virginia Что нужно, конечно, выбрать его содержимое делать полезные вещи. Это incent да и мастерская работа не только интересно, но также требует ловкости рук и некоторые организации. Мы часто работаем в командах ...
Перевела как знала возможно где то дословно( я же всётаки не учитель