Перевод с объяснением:
Как и каждое утро, Couette Ecureuil (это ее имя) открывает свое слуховое окошко, чтоб проветрить свой домик. Потрясая своим хвостом (дословно: пучком перьев), она слушает поющую кукушку
(выражение Tout + деепричастие в этом предложении обозначает одновременность 2 действий, поэтому отдельно слово tout не переводится).
Мгновение она грезит (погружается в мечты) - (это) очень чувствуется настоящая весна!
Боже мой! (вообще, в этом смысле обычно говорят Nom de Dieu ! но она же белочка, поэтому вместо этого слова она говорит Лесной орех - это же ее еда) Я пошла бы собирать фиалки!
Но если в тексте слово Violettes написано с большой буквы, то тогда надо перевести так:
Я пошла бы на Праздник фиалок!
(la Fête des Violettes - Праздник фиалок и весны проходит во Франции в марте).
(Это из книжки Violettes, dînette et fête - автор: Simone Schmitzberger)
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
9 В следующих микродиалогах замени подчёркнутые слова и выражения теми, которые ты уже знаешь. 1 Bonjour, Sacha, ça va? Salut, André, ca va très bien, et toi? Pas mal, merci. 2 – Tiens, qu'est-ce que c'est? C'est une lettre? — Eh oui. Elle vіеnt de France. · De France? Tiens! 3 – Tu veux montrer la lettre à notre prof de francais? Bien sûr!