Перевод с объяснением:
Как и каждое утро, Couette Ecureuil (это ее имя) открывает свое слуховое окошко, чтоб проветрить свой домик. Потрясая своим хвостом (дословно: пучком перьев), она слушает поющую кукушку
(выражение Tout + деепричастие в этом предложении обозначает одновременность 2 действий, поэтому отдельно слово tout не переводится).
Мгновение она грезит (погружается в мечты) - (это) очень чувствуется настоящая весна!
Боже мой! (вообще, в этом смысле обычно говорят Nom de Dieu ! но она же белочка, поэтому вместо этого слова она говорит Лесной орех - это же ее еда) Я пошла бы собирать фиалки!
Но если в тексте слово Violettes написано с большой буквы, то тогда надо перевести так:
Я пошла бы на Праздник фиалок!
(la Fête des Violettes - Праздник фиалок и весны проходит во Франции в марте).
(Это из книжки Violettes, dînette et fête - автор: Simone Schmitzberger)
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
перевести текст с французского: Les masses médias jouent un grand rôle dans la vie quotidienne. En réalité elles font une partie importante de la société contemporaine. La presse, la radio et la télévision tiennent les gens au courant des derniers ci des plus sensationnels événements. Chaque jour en Russie sortent des millions d’exemplaires de journaux. D’habitude des questions les plus importantes de la vie sociale, économique, scientifique et culturelle, les questions morales et les problèmes économiques sont traités dans les journaux et discutés à la télévision. Les opinions s’opposent, des fonctionnaires et les parties politiques sont exposes à la critique, même les dignités importantes. Les masses médias font beaucoup pour augmenter l'intérêt pour tous les aspects de la vie de notre pays. Les journaux, les revues et les émission à la télévision pour la jeunesse reflètent les espoirs et les envies des jeunes gens, leurs loisirs et enseignement, leurs positions et opinions. Sans doute de telles émissions, journaux et revues parlent surtout des loisirs de la jeunesse, tout particulièrement de la musique et du cinéma. Pourtant les émissions télévisées comme "Avant 16 ans et plus âgés*’ et les journaux comme "Je suis jeune” proposent aussi aux jeunes les conseils pour choisir les établissements de renseignement supérieur ou le travail et les aident en plus à trouver une solution de leurs problèmes. Pas seulement les jeunes, mais aussi toutes les catégories de lecteurs envoient les lettres dans leurs éditions et émissions préférées en disant leur opinion ou en demandant un conseil. Ainsi le contact permanent entre les lecteurs et les masses médias existe et se développe. Il n’y a pas longtemps la publicité est devenue un lien de plus entre le public et les masses médias. Les masses médias nous informent sur les nouveaux produits et services. Certains gens sont pourtant fatigués par la publicité, ils' détestent quand elle intervienne lors d’une émission ou un film préférés. J’espère qu’un jour quelqu’un va résoudre ce problème. Aujourd’hui en Russie il y a beaucoup de revues quotidiennes et hebdomadaires à l’échelle de toute la nation. Dans toutes les parties de la Russie on imprime également les journaux locaux, on peut trouver les revues et les journaux pour les amateurs du sport, de la musique etc. Notre famille s’abonne au "Izvestia” ("Siegodnia”, "Troud”, etc.) et au "Saint-Pétersbourg du soir” (la "Smena” etc.), car ils sont intéressants et objectifs. Mon père s’intéresse au sport et achète parfois le "Sport-express » dans les kiosques de journaux. Je ne m’intéresse pas trop à la politique et à l'économie voilà pourquoi j’achète parfois les journaux et les revues con-sacrés à la musique et au cinéma. En France certaines revues sont éditées depuis plusieurs dizaines d’années et sont connues dans le monde entier comme par exemple "Le Figaro” ou "Le Monde”. Ce qui concerne la télévision et la radio en France il y a des émissions d’État et privées. Les programmes d’État sont pour la plupart des cas informatiques et comportent les informations sur la situation d’État et sa politique. Ces émissions sont destinées au large public et sont assez variées. Elles forment toutes ensemble les chaînes principales de la télévision comme par exemple TF1. Les chaînes privées sont plutôt orientées dans tel ou tel domaine et destinées au public particulier. Leurs émissions sont souvent thématiques. On trouve les chaînes spécialisées en sciences, en art, en mode, en musique, en infos, en dessins animés ou en cinéma. En concluant j’aimerais bien noter que les masses médias représentent une des composantes essentielles de la société actuelle et se développent. Le nombre de chaînes de télévision, de stations de radio et de journaux augmente tous les jours et le choix devient un problème assez important.
2) Je fais de la gymnastique environ 15 minute (quinze minute (пятнадцать минут) или un quart d'heure (четверть часа) et je prends la douche, brosse les dents. (Я делаю гимнастику в течение 15 минут и принимаю душ, чищу зубы.)
3) Puis, je prends le petit déjeuner à 6.30 (sept heures et demi (шесть часов и половина), c'est duré presque 25 minute (vingt cinq minute). (Затем я завтракаю в 6.30, это длится почти 20 минут.)
4) Pendant que jе m'habille et fait mon sac à dos, je parle à sa grande-mère. (В то время, когда я одеваюсь и складываю свой рюкзак, я разговариваю с бабушкой.
5) Il me donne quelque conseils pour faire attention à la route. (Она мне дает несколько советов, чтобы я был осторожным на улице.)
6) Encore, je ne dois pas oublier d'acheter le pain et le lait après l'ecole. (Еще, я не должен забывать купить хлеб и молоко после школы.)
7) Je me suis habillé et je quitte la maison à 7.20 (sept heures vingt). (Я оделся и покидаю дом в 7.20.)