Библиотека царя Ассирии Ашшурбанипала. Библиотеки мира. Одним из последних ассирийских правителей был Ашшурбанипал (668 – 626 гг. до н. э.) , высокообразованный для своего времени царь - грамотей, умеющий читать и писать.
По его личному повелению, в течение всех сорока лет его правления, множество опытных писцов, разъезжали по всему ассирийскому государству. Они разыскивали древние книги в библиотеках и храмах Египта, Ассирии, Вавилона, Аккада, Ларса и, если невозможно было забрать оригиналы, снимали с них копии. На большинстве копий сохранились пометки, подтверждающие ее точность: “Согласно древнему подлиннику списано и сверено”. Если подлинник, с которого делалась копия, стерся от времени или был неразборчиво написан, то писцы помечали: “Стерто” или “Не знаю”. Имевшиеся на древних текстах устаревшие знаки писец должен был заменить современными, допускалось сокращение очень длинного текста. “…Разыскивай редкие таблички, хранящиеся в тамошних архивах, - гласил приказ царя, - копий которых у нас в Ассирии нет, и принеси их мне… Никто не смеет отказать тебе в выдаче табличек… ”
Царская надпись Ашшурбанипала, Ассирия.
За довольно небольшой срок Ашшурбанипалу удалось собрать одну из первых библиотек мира, отличавшуюся не только своей величиной, но и полнотой фондов и которая даже сегодня является одной из лучших сокровищниц известных человечеству. В своем фонде она имела десятки тысяч клинописных табличек не только о древних государствах Ассирии и Вавилона, но и по всем известным в то время отраслям знаний. Здесь имелась литература по географии и истории, грамматике и праву, математике и астрономии, медицине и естествознанию, прекрасно была представлена в фондах религиозно-богословская литература: сборники колдовских заклинаний против злых духов, болезней, сглазов и порчи; покаянные псалмы и исповедные вопросники.
Царская библиотека, как свидетельствует запись на одной из табличек, скорее всего, была открыта для широкого пользования, и содержалась в образцовом порядке. Имелись инвентаризационные записи и каталог, велась систематизация фондов. На плитке указывалось название произведения, комната и полка где оно хранилось, отмечалось число строк в табличке.
Если произведение не умещалось на одной табличке, то последняя строка предшествующей записи - повторялась на следующей. Внизу указывались начальные слова самого произведения. Таблички, которые относились к одному произведению, хранились вместе, в отдельном деревянном ящике или глиняном ларе и помещались на специальных полках в систематическом порядке. К полке прикреплялась этикетка с названием отрасли знания.
Указ царя Ассирии Саргона II.
При раскопках ученые нашли копии первых учебников клинописи, составленных еще в XVIII веке до н. э. , различные словари, в том числе, шумеро-аккадский. Во фрагментах сохранился “Учебник для царевича Ашшурбанипала” – двуязычный учебный словарь. Была найдена вавилонская книга Бытия, эпос о Гильгамеше с легендой о потопе, различные сказания и мифы.
Общее количество найденных учеными табличек составляло около 20 тысяч. Основной массив этих уникальных глиняных книг хранится в Британском музее (Лондон) .
Сергеевич1396
28.09.2021
Крупное направление художественного творчества - рыцарская литература, получившая развитие в период Классического Средневековья. Героем ее был воин-феодал, совершающий подвиги. Наиболее известны «Песнь о Роланде» Готфридат Страсбургского (Франция), рыцарский стихотворный роман «Тристан и Изольда» (Германия), «Песнь о Нибелунгах» (Германия), «Песнь о моем Сиде» и «Родриго» (Испания) и др.
К западноевропейской литературе относится и распространенная рыцарская лирическая поэзия, воспевавшая образцы верности Даме сердца, ради которой рыцари подвергали себя возможным испытаниям с риском для жизни. Поэты-певцы, прославлявшие в своих песнях рыцарскую любовь, в Германии назывались миннезингерами (певцы высокой любви), на юге Франции - трубадурами, а на севере страны - труверами. Наиболее известные авторы - Бертран де Брон (ок. 1140-1215), Джаурфре (1140-1170), Арно Даниэль.
Важнейший памятник английской литературы 13 в. - знаменитые о Робин Гуде.
Итальянская литература представлена в основном лирической поэзией, т.н. «новый сладостный стиль», прославляющий любовь к женщине. Основатель этого стиля - болонский поэт Гвидо Гвиницелли (1230-1276), а крупнейшие представители - флорентийцы Брунетто Латини и Гвидо Кавальканти (1259-1300). Представителями городской культуры были Чекко Анджольери, Гвидо Орланди (конец 13 в.).
Весьма значительным явлением в литературном творчестве средневековой Европы была поэзия вагантов (от лат. Vagari - бродить), родиной которой считается Франция. Вместе с появлением нецерковных школ в 12 веке и возникает данная субкультура - в форме поэтического творчества учащихся этих школ, бродивших по городам и весям. Особенностью творчества вагантов была его яркая антиклерикальная направленность, что, безусловно, вызывало ответные репрессивные меры со стороны церкви.
Совершим небольшой экскурс в лингвистику. «Рыцарь» в переводе с немецкого означает «всадник». Строго говоря, немецкое слово Ritter стало широко использоваться для обозначения рыцарства ближе к концу Средневековья. Поначалу же рыцарь именовался на латинский манер miles (воин). Этот термин, пришедший в средневековую латынь из позднелатинского языка, в эпоху Темных веков означал либо просто военного, либо, в более широком смысле, практически любого человека, находящегося на королевской службе.
Карл Мартелл, первый военный реформатор из династии Каролингов, придал этому термину дополнительный смысл. В его правление словом milesстали называть в первую очередь военную элиту, тех, кто мог позволить себе приобрести боевого коня и соответствующее вооружение. Карл при этом не особенно интересовался происхождением воина. При нем любой свободный человек, достаточно обеспеченный, чтобы служить в элитных частях каролингской армии - в кавалерии, - именовался «рыцарем», или «конным всадником» (caballarius). Латинское слово miles перешло в разряд титулов несколько позже, уже в эпоху Карла Великого, когда во Франкской империи вновь проснулся интерес к латинской культуре.
Укрепление королевской власти, рост богатеющих городов, крестовые походы, открывшие перед изумленным Западом диковинки Ближнего Востока, - все это в совокупности обусловило глубокую трансформацию феодальной культуры и возникновение новых форм искусства, которые принято называть куртуазными, т.е. придворными. В это время впервые в истории человечества культивируются идеалы духовной любви, возникает рыцарская лирическая поэзия и музыка. В Средние века поэзия стала королевой словесности, даже летописи облекались в стихотворную форму. Первые любовные рыцарские стихи были созданы в Провансе, на юге Франции, еще в конце XI в. А в XII-XIII вв. уже все города, все феодальные замки были охвачены новыми веяниями. Пышным цветом расцветает придворная рыцарская культура, блестящая, изысканная, нарядная.
Оставаясь воином, рыцарь в то же время должен был обладать прекрасными манерами, быть приобщенным к культуре, поклоняться Прекрасной Даме, являя собой образец придворного этикета, именуемого куртуазией. Именно с культа «дамы сердца» - Прекрасной Дамы и началась куртуазная поэзия. Рыцари-поэты воспевали ее красоту и благородство, а знатные дамы весьма благосклонно относились к куртуазной поэзии, которая поднимала их на высокий пьедестал.
Конечно, куртуазная любовь была не лишена условности, поскольку полностью подчинялась придворному этикету. Дело в том, что Прекрасная Дама, воспеваемая трубадурами в Южной Франции и труверами в Северной Франции, миннезингерами в Германии и менестрелями в Англии, была, как правило, супругой сюзерена. А влюбленные рыцари оставались почтительными придворными. Куртуазные песни, льстя самолюбию дамы, одновременно окружали сиянием исключительности феодальный двор, среди которого она царила.
Куртуазную любовь отличал ряд особенностей. Прежде всего, это была тайная любовь, поэт избегал называть свою даму по имени.
Штакина1568
28.09.2021
В трудах Аль-Фараби нет резкого разделения философии и частных наук. В данном вопросе ему свойственно то отношение к системе знания, которое сложилось в его эпоху. Прежде чем приступить к существу дела, два замечания вводного характера.Во-первых, Аль-Фараби высоко ценит авторитет науки и занимающихся ею людей. Для науки нужны люди чистого сердца, высоких помыслов, лишенные всякого тщеславия и мелочного себялюбия. Атмосфера научного исследования формирует культуру человека его быть объективным и преклоняться перед истиной. Он нетерпим к тем, кто не выполнять высокое предназначение человека науки и играет лишь роль камня преткновения. "А наука из-за тех, кто подвизается на ее поприще, из-за того, что она оказалась несостоятельной и бесполезной для них, теряет престиж и унижается"Во-вторых, изучение вклада Аль-Фараби в естествознание и математику имеет принципиальное значение с точки зрения опровержения тех, кто говорит об отсутствии на "Востоке" самобытного мышления, ибо развитие естествознания, по своей сути противоположное мистике и суеверию, - факт чрезвычайной важности.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Очем были написаны книги из библиотеки аршшурбанапала