sargisyan
?>

1перевести с казахского на .ой мен істі бір-бірінен бөліп қарама.оқығаның жақсы-ақ, бірақ ең бастысы-істеу керек.2қарапайым бол.3арақ ішпе, темекі тартпа.3түкке тұрмайтын нәрсеге бола ашуланба.4егер сен дұрыс жасамасаң, кемшілігінді тез түзетуге тырыс.жақсылыққа апарар жолға баста.5сәтсіздіктерінді емес, қуанышты күндеріңді жиі еске түсір.6өзге ң ой-пікірі мен талап-тілегіне түсіністікпен қара

Казахский язык

Ответы

Николаевна1564
1. не дели мысль и дело. учение это хорошо, но самое главное - действие. 2. будь простым. 3. не пей, не кури. не злись из-за пустяковой вещи. 4. если ты поступил неправильно, старайся быстро исправить свою ошибку. начни с того пути, который ведет к хорошему. 5. вспоминай чаще о радостных днях, а не о грустных/неудачных. 6. относись с пониманием к мнению и желанию других людей.
АндреевичЮлия
Күрестің ұлттық түрі «қазақ күресінің» тарихы қазақ халқының тамыры тереңнен тартылатын тарихымен тұтасып жатыр. түрлі бас қосулар мен мереке тойлар спорттың осы түрінің сайысынсыз өткен емес. күші басым түсіп, жеңіске жеткен халықтың төбесіне тұтар құрметті айналған. қазақтың ұлы батыры қажымұқан есімі қазақ халқының тарихына ғана еніп қойған жоқ, сонымен бірге спортшылардың әлемдік элитасының қатарына кірді. сөйлем ішінде басқа сөздермен грамматикалық байланысқа түсіп, белгілі бір сұраққа жауап бере алатын мағыналы сөзді я сөз тізбегін сөйлем мүшесі дейміз.
Евгеньевич Балиловна1398
  сүпірга бар ма? – деймін ұйғыр шалына.ол маған: – бағ! – дейді. шынында «бар» да демейді, «бағ» да демейді, мен естіп – білмеген бір дауысты дыбысқа апарып соғады.–                веник есть? – деймін орыс шалына.–                ол маған: – есть! – дейді.–                сыпыртқы бар ма? – деймін едәуір жасқа келіп қалған мосқал қазаққа.ол үндемей ғана сыпыртқы әкеліп береді.билет он бес тиын, сыпыртқы он тиын. моншада осыдан басқа не бар сөз боларлық? мен осы сөз аздыққа үйреніп кеткенім сонша, басқа моншаларға барғым келмейді.тим… тимоша… ким… симка… дим… димка… осының бәрі бір-ақ ң аты. оның шын атын  ешкім білмейді. мен өзім сұраған емеспін. бұл тыриған арық, денсаулығы қыл үстінде, оқымаған, жұмыскер . жаңағы үндемей ғана сыпыртқы әкеліп береді дегенім осы кісі.–                оден! – дейді ол моншаның ішкі есігін ашып, алдыңғы залда кезек күткен ға. бұл оның бір кірсін дегені.–                назат! – дейді, біреудің орнына екі кіріп бара жатса. – назат! кезегіңмен кірсең, билетіңді алады, орныңды көрсетеді, сыпыртқы сұрасаң, – береді. сырт айналып жүре береді.–                оден! бұл тоя жеп көрмеген, қызыға киініп көрмеген, жасынан – ақ өнімсіз еңбектен аса алмаған сорлы . өзі де «оден», көптің бірі емес, жалғыздардың бірі.бір күні ол маған жақынырақ келіп: –                ағай, он сом ақшаңыз бар ма! керек еді, – деді ыржиып.ширек ғасыр ішінде маған тіл қатқаны да осы, ширек ғасыр ішінде менің бетіме тура қарағаны да осы.мен барымды бердім. алды. алғыс айтқан жоқ.содан кейін талай рет кезекте тұрып моншаға түсіп жүрмін. кезек тым ұзақ болғанда кезексіз өткізер ме екен деп тима – димка – симкаға талай жалтақтадым. бірақ, оның көзі маған бір түскен емес. кезегімен өткізеді, билетімді алады,  сыпыртқы сұрасам, – береді, он тиынын алады, сырт айналып кете береді.екеуміздің арамызда әдетке айналған амандасу да жоқ, таныстық та жоқ. аты – жөн сұрасу да жоқ. ширек ғасыр бойында баяғы бейтаныс қалпымызда келе жатырмыз.бір күні тағы да сол моншада өзіміздің сүбелі жазушыларымыздың бірі кездесіп қалды. ол менің арқамды біраз берді, мен оның арқасын бердім. ол менің арқамды ысқылап берді, мен оның арқасын қызыл – шақа қылып бердім. енді екеуміз жайkасып отырып алып қаланың жаяу өсегіне көше бергенімізде  тимканың «назат! » деген қатты айғайы естілді. шешінетін жерге өтіп кеткен біреуді шегіндіріп жүр. – назат! назат! осыған ұштасып біздің әңгімеміз де тимкаға көшті. менің сыбайласым тимканың біраз қызық мінездеріне кездескен екен. бір жолы тимкадан сыпыртқы алғанда бір бес тиын, екі үш тиындық берген екен, тимка бір тиынын қайырып беріпті… мен жолдасыма өз басымнан кешкен жоғарыдағы әңгімені айттым. кінәсіз – кінәратсыз күліп алдық.күлкі аяқтала бергенде сыбайласым маған шұғыл бұрылып: –                сен бұл әңгімені маған неге айтып отырсың? әлде менің де қарыз сұрағым келіп отырғанын сезіне қалдың ба? – деді.–                жоқ, сен қарыз сұраушы ма едің? отыз баспа табақ кітабың баспада жатқан жоқ па? –                бес ай кешігіп шығайын деп тұр.–                , қанша керек еді? –                екі жүз.–                болады. ертең соға кет! –                бірақ, мен мына моншашыға ұсап жүз таныстықтан ажырасып кетеді екен деп қорықпа. кітабым шыққан күні әкеліп беремін.–                болды.осыдан біраз күннен кейін мен ұзағырақ жолаушылап кеттім. қайтып келісімен қаланың сыртында тұрдым да төрт – бес ай моншаға бара алғаным жоқ.күзге қарай қалаға қайтқан соң моншаға келіп едім, ұйғыр шалы мен орыс шалы мені күлісіп қарсы алды. тимошка жоқ екен.–                ие, жайшылық па? –                сұрамаңыз, қызығы бар…–                не қызық? –                тимка осы айдың басында демалысқа шыққан… хи – хи – хи.–                содан бері күнде келіп моншаға түсетін болды… ха – ха – ха…–                әдетте сіз моншаға келетін сенбі, дүйсенбі күндері таңертең келіп, түнге дейін моншадан шықпайтын болды. ха – ха – ха…–                неге? –                сізге кездесем, – дейді.–                сізге айтатын сөзім бар дейді… ха – ха – ха … – бұлардың ойында тимканың біреумен сөйлесем дегені бір таңқаларлық іс болса керек.–                бүгін дүйсенбі ғой, келеді қазір …шалдар күлкіден аузын жиғанша болған жоқ, екі аяғын кезек-кезек сүйрете басып тимка келді. шалдар күлкіден тез тиылып теріс айналып кетті. тимканың менімен не сөйлесетінін сыртынан бақыламақшы.тимка менімен бұл жолы да амандасқан жоқ. жақындап келіп шалбарының ышқырына үш саусағын тықты да орап – бүктеп, насыбай шақшаның тығынындай нығарлап тастаған бірдемені менің алақаныма қыстыра салды. ып – ыстық екен… мен не арыз, не хат болар деп қалдым. ашып қарасам, жабысып қалуға жақындаған екі бес теңгелік қызарып кеткен болуым керек. екі бетім ду ете түсті.тимка оныма қараған жоқ, теріс айналып жүре берді.–                өй, тим… тұра тұршы! –                қазір…тимка шығып кетті. шешінген бойым моншаға түспей – ақ терлеп мен отыра қалдым. қолымда базарға мың кіріп – шыққан екі  көк бес теңгелік… әлі жып – жылы.–                ныма, ныма? – деп, ұйғыр шалы қасыма келді.–                што, што? – деп орыс шалы жақындап келеді.бұларға не айтарымды білмей мен отырмын.ұзамай тимка қайтып келді. 

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

1перевести с казахского на .ой мен істі бір-бірінен бөліп қарама.оқығаның жақсы-ақ, бірақ ең бастысы-істеу керек.2қарапайым бол.3арақ ішпе, темекі тартпа.3түкке тұрмайтын нәрсеге бола ашуланба.4егер сен дұрыс жасамасаң, кемшілігінді тез түзетуге тырыс.жақсылыққа апарар жолға баста.5сәтсіздіктерінді емес, қуанышты күндеріңді жиі еске түсір.6өзге ң ой-пікірі мен талап-тілегіне түсіністікпен қара
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

andyrvo
alexsan-0837
Tatyana_Minullina
zatoichi69
Сергей_Крутикова114
akuznecov8989
zoomagazinkotmatroskin
loa364
Владимирович_Ралина
Қандай түбір екенін анықтаңыз Сыйлық?​
vshumilov
Кристина_Memmedov
Алёна Геннадьевна98
hr2251
ignashkinamasha
kep92