tat72220525
?>

20 ! переведите на каз-яз только не через ! один крестьянин случайно уронил свой топор в реку. с горя сел на берег и начал плакать. его плач услышал царь воды и крестьянина. вынес из воды ему золотой топор и спрашивает: "это твой топор? " "нет, это не мой топор"-отвечает ему крестьянин царь воды вынес серебреный топор. "нет, это не мой топор"-снова отвечает ему крестьянин тогда царь воды вынес настоящий деревянный топор крестьянина и спросил: "это твой топор? " "да"-ответил, радуясь крестьянин. царь воды подарил ему 3 топора за его честность. дома мужик показал товарищам топоры и рассказал, что с ним было. из-за зависти один мужик задумал сделать тоже самое: пошел к реке, специально бросил свой топор в воду, сел на берег и начал плакать. царь воды вынес золотой топор из воды и спросил: "твой топор" "да"-закричал мужик царь воды не дал ему ничего-за его ложь

Казахский язык

Ответы

Mark-Petrovich
  наурыз мейрамы  — ежелгі заманнан қалыптасқан жыл бастау мейрамы. қазіргі кyнтізбе бойынша (наурыздын 22) кyн мен тyннін тенесуі кезіне келеді.көне парсы тілінде нава=жана + рәзаңһ=кун, «жана кун» мағынасында, қазіргі парсы тілінде де сол мағынамен қалған (но=жана + роуз=кун; мағынасы «жана кун»), яғни «жауа жылды» (кун өсуін белгілеуі) білдіреді. 2010 жылдан бастап біріккен улттар уйымынын бас ассамблеясы «халықаралық наурыз куні» қарарына сайкес 21 наурыз - халықаралық наурыз куні болып қабылданды.      қазақстанда наурыз мейрамы уш кун: 21-23 наурыз аралығында аталып өтіледі (2010 жылдан бастап). жалпы, наурыз парсы, кавказ жане турік халықтарынын арасында көктем мейрамы жане жана жылдын басталуы ретінде тойланады. ол иранда 21 наурызда, орталық азия елдерінде жане азірбайжанда, мемлекеттік мереке ретінде тaжікстанда жaне қазақстанда - 22 наурызда, өзбекстан мен тyркияда 21 наурыз кyні аталып өтіледі. 
tol1974656
Алғашқыда оспан ишанның мешітінен дәріс алып, араб тілін үйренеді.1918 жылы  електегі  екі кластық орыс-қазақ училищесін бітірген.темір-орқаш болысының  әуелі хатшысы, кейін төрағасы болады. 1920 жылы  орынбор  қаласындағы “хусайния” медресесін бітіреді.  араб,  парсы,  орыс,  латын,  түрік,  жапон,  француз,  ағылшын,  неміс  тілдерін меңгереді. 1920 жылы “ай” атты журнал ұйымдастырып, оның бетінде м.горькийдің “сұңқар туралы жыр”, “дауылпаз туралы жыр”, “хан мен ұлы”, т.б. шығармаларын қазақ тіліне аударып жариялаған. ақындық, жазушылық өнерімен де танылып, өлең, пьеса, т.б. жазған. мысалы, “мақпал – сегіз” дастанының желісі бойынша жұбанов тілепбергеновпен бірігіп жазған пьесасы ақтөбедегі кеңес-партия мектебінің, педагог техникум оқушыларының қатысуымен сахнаға шығарылып, қала жұртшылығына көрсетіледі. “ай” деген өлеңі жоғарыда аталған журналдың беташары ретінде жарияланды. көпшілік көкейіне тез қонатын сықақ, фельетондары сахнада, сауық кештерінде айтылып жүрсе, кейбіреулері “еңбекші қазақта” жарияланған. 1925 жылы жұбановтың режиссерлігімен ақтөбе қаласында  м.әуезовтің  “еңлік – кебек” пьесасы қойылады.1920 – 22 жылдары ауылда мұғалім1922 – 24 жылдары  темір  уездік оқу-ағарту бөлімінде басшы.1924 – 29 жылдары  ақтөбе губерниясы  оқу-ағарту бөлімінде басшы қызметтер атқарды, сонымен бір мезгілде  ақтөбе педагогикалық техникумындасабақ берді. қызметтен қолы бос уақытта өз бетімен білімін толықтырған.түркі тілдес республикалардың жаңа әліпбиге көшуіне арналып, 1925 жылы мәскеуде өткізілген кеңеске қатысып, онда сөз сөйледі. жаңа әліпбиді енгізу мәселелерімен айналысқан әзірбайжан ғалымы ағамалы оғлымен жиі хат жазысып тұрды. 1927 жылдан бастап жұбанов  санкт-петербургтегі  орыс ғалымдарымен байланыс жасады. түркі тілдерін зерттеуші академик а.н.  самойлович, шығыстанушы в.в.  бартольд, тілші ғалым а.в. щерба, т.б. еңбектерін алдырып оқыды.1928 жылы  санкт-петербургтегі шығыс тілдері институтының (шығыстану институты) толық курсын бітірді.1929 жылы осы институттың академигі самойлович басқаратын “түркітану семинарийіне” оқуға түсті.1930 жылы  ксро ғылым академиясының тіл білімі институтының аспиранты болды. н.я. марр, и.и.  мещанинов, а.в. богородицкий, т.б. белгілі тілші ғалымдардан дәріс алды.1932 – 37 жылдары қазпи-де (қазіргі  алматы мемлекеттік университеті)  профессор,  қазақ тілі  мен әдебиеті кафедрасының меңгерушісі болды.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

20 ! переведите на каз-яз только не через ! один крестьянин случайно уронил свой топор в реку. с горя сел на берег и начал плакать. его плач услышал царь воды и крестьянина. вынес из воды ему золотой топор и спрашивает: "это твой топор? " "нет, это не мой топор"-отвечает ему крестьянин царь воды вынес серебреный топор. "нет, это не мой топор"-снова отвечает ему крестьянин тогда царь воды вынес настоящий деревянный топор крестьянина и спросил: "это твой топор? " "да"-ответил, радуясь крестьянин. царь воды подарил ему 3 топора за его честность. дома мужик показал товарищам топоры и рассказал, что с ним было. из-за зависти один мужик задумал сделать тоже самое: пошел к реке, специально бросил свой топор в воду, сел на берег и начал плакать. царь воды вынес золотой топор из воды и спросил: "твой топор" "да"-закричал мужик царь воды не дал ему ничего-за его ложь
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*