dp199088206
?>

Составить диалог по менің жақсы көретін ісім-шахмат ойнау. шахмат ойынын маған әкем үйретті. шахмат ойнағанда , миың сергіп , демалып қаласың. шахмат ойыны ң ақыл-ойын , есептеуге үйретеді . әкем менің әрбір қ, жетістігіме қуанып отырады. болашақта шетелдегі қалаларға барып, шахмат жарысына қатыспақ ойым бар.

Казахский язык

Ответы

sbn07373
- Шахмат ойнап отырсың ба?- Арман Серікті көріп қатты таңғалды. -Сен шахмат ойнау білесің бе? - Ия, маған әкем үйркеткен. Бұл өте қызықты ойын. Миды сергітіп, демалтады. - Ой, қойшы! Іш пыстырады ғой.. - Шахмат ойыны адамның ақыл-ойын дамытады, есептеуге үйретеді. Оның пайдасы зор. - Ал сосын?- Арман сұрап, ойланып қалды.. - Болашақта шетелдегі қалаларға барып, шахмат жарысына қатыспақ ойым бар. Әкем менің әрбір қадамыма, жетістігіме қуанып отырады. - Солай де. Маған да үйретесің бе? - Жарайды, үйретейін.- Серік жымыйып күлді.
Гаевая1290
корень данного слова - къанагъат; окончание "тан" - означает точку отсчета, откуда идет направление: къанагъаттан; окончание "дыр" - означает некий приказ - къанагъаттандыр; окончание "ал" - является глаголом. грамматически правильным было бы разделить это длинное слово на два - къанагъаттандырып и алмагъандыкътарынъыздан. во втором слове перевод будет идти от слова "ал" с известным нам окончанием отрицания "ма". здесь уместно аналог из речи - "взять, да и удовлетворить", или же - "а он взял, да и не удовлетворил". сам глагол "ал" часто встречается в своей роли; окончание "ма" - означает отрицание действия; окончание "гъан (иногда "къан", но об этом попозже) " - означает прошедшее время и речь идет о третьем лице - къанагъаттандыралмагъан; окончание "дыкъ (иногда "тыкъ", но об этом попозже) " - означает "то, что" - ; окончание "тар" - означает множественное число, но оно не произносится само, лишь со следующим окончанием "ынъыз" или "ынъ"; окончание "ынъыз" - означает уважительное обращение; окончание "дан" - означает тоже, что и "тан". буква "т" после буквы "з" превращается в букву "д". во время речи это незаметно - ; окончание "да" - означает "опять", "из-за того, что опять". играет лишь усилительную роль, в смысле возмущения - "ну сколько можно? ! ". теперь когда вы увидели как строится слово в каз. языке, как ваше самочувствие? одно лишь утешает, это было самое длинное слово, т. е. длиннее его уже нет! чтобы вас успокоить скажу, что большинство слов строится довольно просто. нет необходимости помнить все закорючки, достаточно лишь знать, что слово строиться путем добавления окончаний.
Vladimirovna Yevtodeva

Несіпбек Айтұлы - 1950 жылы 22 қыркүйекте Шығыс Түркістанның Тарбағатай аймағы, Шәуешек ауданына қарасты Теректі ауылының Апиынды бұлақ деген жерінде дүниеге келген.

1962 жылы ата-анасымен атамекенге оралып, орта мектепті бұрынғы Семей облысы, Шұбартау ауданы, Баршатас ауылында бітірген. Еңбек жолын Шұбартау аудандық «Жаңа өмір» газетінде бастаған. 1974 жылы Қазақ Мемлекеттік университетінің журналистика факультетін бітірген.

1974—1984 жж. «Балдырған» журналы поэзия бөлімінің меңгерушісі, «Жалын» ба редактор, 1984—1994 жж. Қазақстан Жазушылар одағында әдеби кеңесші, 1995—1996 жж. «Ақын» қауымдастығының директоры, 1997 — 2001 жж. «Қазақ әдебиеті» газетінде сын бөлімінің, «Жұлдыз» журналында поэзия бөлімінің меңгерушісі болып, 2001 жылдан бері Нұр-Сұлтандағы Л.Н.Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінде, Президенттік Мәдениет орталығында қызмет істеген. Қазір «Алтын тамыр» журналының бас редакторы.

Алғашқы «Балалық» деген өлеңі 1965 жылы Шұбартау аудандық «Жаңа өмір» газетінде,

алғашқы топтамасы 1972 жылы Мұқағали Мақатаевтың сәт сапар тілеуімен «Лениншіл жас» (қазіргі «Жас алаш») газетінде,

алғашқы кітабы 1974 жылы «Қозыкөш» деген атпен жарық көрді.

«Жүректегі жаңғырықтар»,

«Әке туралы сыр»,

«Жаңбыр әні»,

«Түнделеп ұшқан тырналар»,

«Рухымның падишасы»,

«Мұқағали-Желтоқсан»,

«Бәйтерек»;

балаларға арналған «Бала-бақшаға барар жолда»,

«Желкілдеп өскен құрақтай»,

«Күміс күйме» («Серебряный сундучок»)

«Қартаймайды күн неге?» атты кітаптары,

«Ескендір қорғаны» (Ә.Науан),

«Игорь жорығы туралы жыр», т.б. аударма кітаптары шыққан.

Түріктің ВЫЫ ғасырда өмір сүрген ұлы ақыны Жүніс Еміренің, қытайдың көне дәуір ақыны Бо Цызюдың, француз ақыны ДЖ. Родаридың, сондай-ақ М.Исаковский, А.Барто, С.Михалков, С.Баруздин, Б.Берестов, Т.Сыдықов, С.Жусуевтің өлеңдерін тәржімалаған.

«Бас сүйектері» (1976),

«Жасынның сынығы» (1977),

«Найзағай» (1978),

«Жүректегі жаңғырықтар» (1979) поэмалары кезінде «Жалын» альманахы жариялаған республикалық конкурстардың жүлделерін,

«Мұхтар мен Абыз» толғауы М.Әуезовтің 100 жылдығына арналған мүшәйраның бас жүлдесін алған.

«Мұқағали-Желтоқсан» поэмасы 2001 жылы республикалық әдеби конкурстық жүлдесіне ие болса,

«Бәйтерек» поэмасы әдеби қауым тарапынан жоғары бағаланды.

2004 жылы Мәдениет министрлігі жариялаған Республикалық патриоттық әндер конкурсының Бас жүлдегері.

«Көз жасым» (2006),

«Бөрітостаған» (2007),

«Құланойнақ» (2009) атты кітаптары және

«Бөгенбай»,

«Бердіқожа»,

«Шақантай»,

«Қара-өткел қырғыны» т.б. поэмалары жарық көрген.

Қазақстан Жазушылар одағының Мұқағали Мақатаев және Халықаралық Жамбыл атындағы сыйлықтардың лауреаты. «Парасат» орденінің иегері

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Составить диалог по менің жақсы көретін ісім-шахмат ойнау. шахмат ойынын маған әкем үйретті. шахмат ойнағанда , миың сергіп , демалып қаласың. шахмат ойыны ң ақыл-ойын , есептеуге үйретеді . әкем менің әрбір қ, жетістігіме қуанып отырады. болашақта шетелдегі қалаларға барып, шахмат жарысына қатыспақ ойым бар.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*