Japancosmetica
?>

Перевод қазақ халқында туған ел және отан сөздері бір ұғымды білдіреді. туған ел сөзінің орнына отан сөзін, отан сөзінің орнына туған ел сөзін қолдануға болады. отансүйгіштік-әр үшін ең жоғары қасиет, ол ұрпақты отанын сүюге тәрбиелейді. туған елге деген сүйіспеншілік туралы көптеген мақалдар, өсиет сөздер бар. мысалы, халық қаһарманы, жазушы бауыржан момышұлының мына өсиеті бұған дәлел: "отанға сүйіспеншілік-әрбір азаматқа керек ұлы қасиет. өз отанын, өз халқын сүймейтін елінің қорғаны бола алмайды.

Казахский язык

Ответы

joini09
У казахского народа слова  "страна" где родился человек и  "родина" имеют одинаковые значения. Место одного слова можно использовать другое, т.е родная страна или Родина. Любовь к родине важная черта каждого человека, это воспитывает поколения людей любить Родину. Например:  Назидание "Халық каһарманы", писателя  Бауыржан Момышулы пример этому: " Любовь к Родине необходимое важное качество для каждого человека, человек не любящий свою страну, свой народ не может быть защитником  Родины.
dpodstrel85
С детства я слышал, узнал, узнал то место көкейімнен еркше из одного слова. Потому что это слово бабушка, мама, папаи дляне языками, что жүректерімен отыратындай чувствовался. Иногда бабушка мне слово, а для тех, мейірлене груди, накинули маңдайыма горячей лебін иіскейтін не возможно. Поэтому все, что мне құдіретіндей слов чувствовался. Он масаттанып бабушки слово, что каждый раз, түсетінмін наздана, еркелейтінмін. Это слово – «Айналайын!». Кеудесінен, что каждый раз эти слова и добрые бабушки, и внутренне повторяю, повзрослев, всегда с себя и «Айналайын!». я
sanseth5
В казахском языке значение принадлежности передается путем присоединения к основам личных местоимений суффиксов родительного падежа -дың/-дің, -тың/-тің, -ның/-нің. Форма принадлежности образуется путем прибавления к существительному в единственном и множественном числах следующих окончаний: а) если конечный звук основы согласный: І лицо -ым/ -ім /м ІІ лицо -ың/ -ің вежливая форма -ыңыз/ -іңіз ІІІ лицо -ы/ -і б) если конечный звук основы гласный: І лицо -м ІІ лицо -ң вежливая форма -ңыз/ -ңіз ІІІ лицо -сы/ -сі Во множественном числе к основе слова прибавляется сначала суффикс множественного числа -лар/-лер, -дар/-дер, -тар/-тер, а затем притяжательные окончания: І лицо -ымыз/ -іміз ІІ лицо -ың/ -ің вежливая форма -ыңыз/ -іңіз

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Перевод қазақ халқында туған ел және отан сөздері бір ұғымды білдіреді. туған ел сөзінің орнына отан сөзін, отан сөзінің орнына туған ел сөзін қолдануға болады. отансүйгіштік-әр үшін ең жоғары қасиет, ол ұрпақты отанын сүюге тәрбиелейді. туған елге деген сүйіспеншілік туралы көптеген мақалдар, өсиет сөздер бар. мысалы, халық қаһарманы, жазушы бауыржан момышұлының мына өсиеті бұған дәлел: "отанға сүйіспеншілік-әрбір азаматқа керек ұлы қасиет. өз отанын, өз халқын сүймейтін елінің қорғаны бола алмайды.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

jakushkinn
лукашова940
kostmax1971
metelkin7338
ludmila-malev280
nalich8524
зырянов_Юрьевна378
Рудаков Бахтовар
Vladimirovna Yevtodeva
Olgera1
Tsevich333639
Shumnova42
Anna_Kamil
palosik7621
Шуршилина_Ильич