корень данного слова - къанагъат; окончание "тан" - означает точку отсчета, откуда идет направление: къанагъаттан; окончание "дыр" - означает некий приказ - къанагъаттандыр; окончание "ал" - является глаголом. грамматически правильным было бы разделить это длинное слово на два - къанагъаттандырып и алмагъандыкътарынъыздан. во втором слове перевод будет идти от слова "ал" с известным нам окончанием отрицания "ма". здесь уместно аналог из речи - "взять, да и удовлетворить", или же - "а он взял, да и не удовлетворил". сам глагол "ал" часто встречается в своей роли; окончание "ма" - означает отрицание действия; окончание "гъан (иногда "къан", но об этом попозже) " - означает прошедшее время и речь идет о третьем лице - къанагъаттандыралмагъан; окончание "дыкъ (иногда "тыкъ", но об этом попозже) " - означает "то, что" - ; окончание "тар" - означает множественное число, но оно не произносится само, лишь со следующим окончанием "ынъыз" или "ынъ"; окончание "ынъыз" - означает уважительное обращение; окончание "дан" - означает тоже, что и "тан". буква "т" после буквы "з" превращается в букву "д". во время речи это незаметно - ; окончание "да" - означает "опять", "из-за того, что опять". играет лишь усилительную роль, в смысле возмущения - "ну сколько можно? ! ". теперь когда вы увидели как строится слово в каз. языке, как ваше самочувствие? одно лишь утешает, это было самое длинное слово, т. е. длиннее его уже нет! чтобы вас успокоить скажу, что большинство слов строится довольно просто. нет необходимости помнить все закорючки, достаточно лишь знать, что слово строиться путем добавления окончаний.
irinanikulshina144
08.08.2022
Слышали с детства, привыкли, - то знал, что одно слово из көкейімнен занимает особое место, потому что это слово бабушка, и мама, и мой папа жүректерімен говорить. мейірлене же слово, бабушка, оказать маңдайыма горячей лебін, толқи говорить, поэтому все, что мне құдіретіндей слов чувствовался. он масаттанып бабушки слово, что каждый раз, түсетінмін наздана, еркелейтінмін. это слово – «айналайын». добрые бабушки, что каждый раз повторяю эти слова и внутренне кеудесінен и,повзрослев кішілерді на себя и «айналайын» были? тот кто переводить через переводчик переводить не буду ставить самим ! и этот но чкрез либо перевести текст на токо переводчикәдептілік-красота. сначала человек ілігімен, женскую, қарапаймдылығымен, әдебімен достопримечательностей. вежливость с ее слов у каждого человека, т. е. поведение құлқынан, жүрістұрысынан наблюдается. соблюдения этикета что значит быть вежливым, образец вежливости, культурности. красивый человек всегда тактичен! вот и всё ты что сам не мог перевести на переводчике?
Топтың аты: "Күз береке"
Ұран: Армысыздар, бармысыздар!
Көптен күткен мереке,
Алтын күзді қарсы алыңыздар!
Жарысқа түскен әр сыныпқа
Сәттілік тілеңіздер!