Объяснение:
Климаты тропиктик, пассаттык. ἄστρον — "жылдыз" жана νόμος — "мыйзам") — илим тууралуу, ааламдын сыры, изучающая жайгашуусу, кыймылы, түзүмүн, келип чыгышын жана өнүктүрүү небесных тел жана системалардын. Атап айтканда, астрономия изилдейт, Күн жана башка жылдыз, планетанын Күн системасынын жана алардын ажырагыс шериктештер, экзопланеты, астероиды, кометы, метеороиды, межпланетное зат, межзвездное зат, пульсары, кара дыры, туманности, галактики жана алардын топтолуучу, квазары жана башка көп нерселер.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Мәтінге сүйеніп, кестені толтыр.Ғалымның жетістікке жету жолында істегенеңбектеріғалым еңбегінің нәтижелері, жетістіктері
Жан – жануарлар туралы мақал – мәтелдер (орысша аудармасымен).
Жетім қозы маңырауық - Ягненок-сирота блеет без конца
Түйе — байлық, қой — мырзалық, жылқы — сәндік. - Верблюд — богатство, овцы — щедрость, кони — красота.
Төлден мал өседі, шыбықтан тал өседі. – Скот растет с приплода, а дерево – с прутика.
Қойың болса, қора табылар. – Будут овцы, найдется и хлев.
Көрмес түйені де көрмес. - Кто не хочет видеть, тот и верблюда не заметит.
Қуырдақтың көкесін түйе сойғанда көрерсің - Настоящий куырдак увидишь, когда забьют верблюда (намек на нечто большее, чем то, что уже случилось)
Нар жолында жүк қалмас. - На пути верблюда груз не залежится.
Теке — тұрыққа, азамат — ұрыққа - Козел тянется к месту обитания, молодец — к своему племени.
Ешкі егіз тапса, шошқа сегіз табады. - Если коза приносит по двойне, то свинья — по восемь.
Ешкі еті — ем, теке еті — жел. - Мясо козы — лекарство, мясо козла — ерунда (ветер).
Ешкі болсын, теке болсын, балаларға сүт болсын - Пусть хоть что, но было бы с пользой (пусть хоть коза или козел будет, для детей было бы молоко).
Қойшы көп болса, қой арам өледі. - Когда пастухов много, овцы с голода дохнут (у семи нянек дитя без глазу).
Той өтті - қой бітті. – Закончился праздник, закончились и бараны.