Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Йдың «Жаз» өлеңінің орысша аудармасын қазақ тіліндегіИ кобылы с упитанНЫМИ боками еле дышат, СТОЯТ, ОТДЫХая в прохладной воде кони, НаслаждаюТСЯ, обмахиваясь хвостами, И среди них жеребята-стригункиВокруг них непоседливо резВЯТСЯ.4-тапсырма. Абайдың «Жаз» өлеңінің орыснұсқасымен сәйкестендір.| Жаздыгүн шілде болғанда, Көкорай шалғын, бәйшешекҰзарып өсіп толғанда;Күркіреп жатқан өзенгеКөшіп ауыл қонғандаПеревод М. Адибаева)Ат, айғырлар, биелерВ июле знойном середине лета, Бүйірі шығып ЫҢҚЫлдап, Когда трава (осока) покрывает всю землю, степь, Суда тұрып шыбындап, Вместе с ручЬЯМИ И родниками, где-то видны маки, Құйрығымен шылпылдап, Стебли удлиненные с созревающими метелочкамиАрасында құлын-тайсемян;Тогда к бурлящей реке перекочует аул (переезжаетАйнала шауып бұлтылдап.(Перевод М. Адибаева)