Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
1.Екі мәтінге ортақ тақырыпты табыңыз. [1] А) Орта Азия халықтарының мерекесі.Ә) Тыйым салынған мереке.Б) Наурыз-парсы сөзі.В) Тіршіліктің бастауы-Наурыз. 2.Екі мәтінді кестедегі аспектілер бойынша салыстыр. [3]Салыстыру аспектілері 1-мәтін 2-мәтінМәтін түрі Мәтін жанры Мәтін стилі 3.Өлең жолдарын өз сөзіңізбен жазыңыз. [1]Су жылтырап бүрін ашқан жас талдан, Бу бұрқырап қатып қалған тастардан.Күн күркіреп, жасын ойнап аспаннан, Бар тіршілік Наурыздан басталған!ТекстНаурыз мерекесі әлемнің ең көне мерекелерінің бірі. Орта Азия халықтарында бес мың жыл бойы аталып өтілуде. "Наурыз" сөзі парсы тілінен аударғанда "Жаңа күн" деген мағынаны береді. Ежелгі жыл санағы бойынша, 22 наурызда күн мен түн теңеседі. Наурыз – жылдың бірінші күні, жыл басы, көктемнің алғашқы айы. Наурыз мерекесін қазақ халқы «Армысың, Әз Наурыз», «Әз болмай, мәз болмас» деп қарсы алған. Наурыз мейрамы – діни мереке емес. Бұл қалың қыстан аман-есен шығып, күн нұрына бөленіп, жаңа жылды қарсы алу мерекесі. Наурыз мерекесінде көріскен жандар бір-бірін құшақ жая қарсы алып, игі тілектер айтады. Қазақ халқы бұл күні дүниеге келген қыз балаларға Наурыз, Наурызгүл, Наурызжан, ер балаларға Наурызбай, Наурызбек, Наурызхан деген есім берген. 1926 жылдан бастап, тоталитарлық жүйенің ықпалымен наурыз мерекесін тойлауға тыйым салынды. Көп жылдар бойы ұмытылып, сынын жоғалтқан мереке 1988 жылдан бері қайта жаңғырып, Наурыз мейрамын тойлау дәстүрі өз жалғасын тапты.Текст2Мақсұт Неталиев «Ұлыс күні» Су жылтырап бүрін ашқан жас талдан, Бу бұрқырап қатып қалған тастардан.Күн күркіреп, жасын ойнап аспаннан, Бар тіршілік Наурыздан басталған!Ел де тыныш!Жер де тыныш – бұл күні, Көреміз тек қуаныш пен күлкіні.Табысқан жұрт таныс тауып жатады, Жамалғандай жүректердің жыртығы!Саф тыйылып Сарыарқаның бораны, Күн өрлейді күмбезінен жоғары.Наурыздың жиырма екісі толғанда, Тоғысады тоғыз жолдың торабы...Жылғалардан су аққанда сырғанап, Шаң - тозаңнан тазарады нұрлы алап.Толтырады шаңырақтың шаттығын –Наурызбай, Ұлысжандар – іңгәлап?!Жалғасады жақсылықтар – «Иә, сәт!»Қарлығаштар үй сыртына ұя сап –Жүрсе, Бақыт қонатынын хабарлап, Бұлт көшеді ақ жаңбырын құя сап!Жат боп бұрын бастары ешбір қосылмай, Жүрген жандар таныс тапса – досындай.Ол – осынау Наурыздың арқасы! –«Ұлыс күннің» шапағаты осындай!
Николай Коперник (пол. Mikołaj Kopernik, лат. Nicolaus Copernicus) родился в Торуни 19 февраля 1473 года, через семь лет после окончания войны, когда эти земли вошли в состав Польши. Его отец, состоятельный купец тоже по имени Николай, финансировал Прусскую кампанию по присоединению к Польше. Мать будущего астронома, Барбара, происходила из влиятельного торуньского рода Ватценороде — ее отец поддерживал ту же сторону, что и Николай-старший. Будущий астроном был младшим из четырех детей — у него было две старшие сестры и старший брат. У семьи были хорошие связи, и ей принадлежало два дома: один на Рыночной площади (не сохранился), а второй находится сегодня по адресу улица Коперника, 17. Именно здесь родился автор гелиоцентрической теории.
Вопрос национальности столь выдающейся личности поднимали и немцы, и поляки. Разумеется и те, и другие боролись за право называться соплеменниками Коперника (с этнически польским и немецким населением смешивались древние пруссы, а в результате сложилась новая этническая группа). У каждой стороны свои аргументы. Немцы упирают на то, что Коперник владел немецким, но нет убедительных доказательств (например, писем или других письменных сочинений), что великий ученый знал польский. Поляки ссылаются на то, что в 1520 году в письме польскому королю Сигизмунду I Коперник пишет (на латыни), что он «полностью предан Вашему величеству» и что он был верным подданным короля всю свою жизнь , провести четкую грань невозможно: Коперник по национальности был и тем, и тем. В нем, как и во многих других людях того времени и того региона, польское и немецкое начало неотделимы друг от друга.
Объяснение:
был хорошим астрономом