inulikb
?>

Как вы поняли произведение " одного города"?

Литература

Ответы

zotti
Аэтих произведений куча какого только города скажи
nzagrebin363

Японская литература и в целом культура во многом является для нас экзотической. Возможно, вы знаете, что такое икебана (искусство составления композиций из цветов и других растений), может быть, слышали о национальном японском театре Кабуки, но вообще-то Японию в наше время воспринимают прежде всего как одну из самых передовых в техническом отношении стран мира. Между тем, Япония — страна с очень древней и своеобразной культурой.

Тема нашего урока — знакомство с одним из жанров японской литературы, лирическим стихотворением хокку (хайку нет другого литературного жанра, который был так выражал японский национальный дух. Интересно, что в то же время именно этот жанр был воспринят и стал популярен в странах с европейской культурой. В начале века Европа заинтересовалась японской культурой: среди художников началось увлечение искусством Китая и Японии, умы философов и писателей покорило буддийское учение, любителей поэзии поразила лиричность и неброская красота маленьких шедевров — хокку. Их переводили на разные языки, им подражали.

Прочитаем статью о хокку в хрестоматии, познакомимся с образцами хокку.

Учащиеся записывают в тетради: хокку — лирическое стихотворение о природе. Японское хокку изображает жизнь природы и жизнь человека в их нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года.

Возникновение хокку связано с развитием в Х веке в Японии шуточной поэзии хайкай. Более древним видом японской поэзии являются пятистишия — танка. Начальная строфа — хокку — постепенно обособилась и приобрела самостоятельное значение. Первые такие хокку ценились за техническую изощренность, неожиданность образов, умелую игру слов. Уже во второй половине ХV века произошел переход хокку из шуточной поэзии в лирическую. Это превращение связано с именем великого японского поэта Басё (1644-1694).

2.Учитель читает хокку.

Вот и сегодня

Зацепился за кипарис

Мой змей воздушный

Исса

Лед растаял в пруду

И снова зажили дружно

Вода с водою...

Тайсицу

Тают снега

Туманом окутаны горы.

Каркает ворона...

Гёдай

Вешние ливни.

Каким полноводным вдруг стал

Ров вокруг замка!

Сики

Весенний ветер.

Журча, меж полей ячменных

Вьется ручеек...

Мокудо

Ветер весенний.

Снежные цапли белеют

Вдали меж сосен...

Райдзан

Посреди цветенья

Фудзияма ввысь вознеслась —

В Японии весна!

Сёу

Эй, ползи-ползи,

Веселей ползи, улитка,

На вершину Фудзи.

Исса

Тихо лошадь трусит.

Будто вижу себя на картинке

Средь летних полей...

Басё

Объяснение:

vasenkova1981

Главный герой поэмы — гетман Иван Мазепа, рассказывающий после поражения при Полтаве свою историю Карлу XII. Этот рассказ — основное содержание поэмы и имеет мало общего с биографией исторического Мазепы; центральный эпизод — юного героя, пажа польского короля Яна II Казимира, обнажённым привязывают к спине лошади, которую отпускают в поле, в наказание за связь с Терезой, юной женой пфальцграфа Фальбовского. При нападении стаи волков Мазепа едва выживает.

Затем лошадь приносит полумёртвого Мазепу на Украину, где его освобождают, и он благодаря своим становится гетманом. Эта легенда взята Байроном из «Истории Карла XII» Вольтера. Будущий гетман действительно служил при дворе короля и действительно был отослан от двора после скандала, но это не было связано с любовной историей, и к коню Мазепу (не пажа, а взрослого 24-летнего «покоевого шляхтича») никто не привязывал.

Слова из поэмы Байрона взяты эпиграфом к поэме Пушкина «Полтава» (где образ Мазепы трактуется иначе, как романтического «злодея»).

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Как вы поняли произведение " одного города"?
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*