ГазалиеваКозак
?>

Детали, характеристика героев повести барышня-крестьянка берестов старший, младший, лиза, бетси, акулина, муромский. чтото понятное и разборчивое, ибо мне 2 поставят (

Литература

Ответы

osandulyak
Лиза муромская (бетси, акулина)  — семнадцатилетняя дочь барина- григория ивановича, промотавшегося и живущего в отдалении от столиц, в имении прилучи-но. создав образ татьяны лариной, пушкин ввел в тип уездной барышни. л. м. принадлежит к этому типу. она тоже черпает знание о светской жизни (да и о жизни вообще) из книжек, но зато чувства ее свежи, переживания — остры, а характер — ясен и силен. отец зовет ее бетси; к ней приставлена мисс жаксон (игра на франко- тавтологии); но она ощущает себя именно л. м., как ее будущий возлюбленный, сын подчеркнуто- помещика берестова алексей ощущает себя персонажем новейшей словесности. при этом они встроены в рамку «шекспировского» сюжета — родители молодых людей враждуют, как семейства ромео и джульеты. а значит, л. м. заранее отделена от алексея, только что приехавшего в отцовское имение, двумя «границами». правила приличия не позволяют знакомиться с посторонним юношей; конфликт отцов исключает возможность «легальной» встречи. выручает игра; узнав, что ее служанка настя запросто ходит в берестов-ское тугилово («господа в ссоре, а слуги друг друга угощают»), л. м. тут же придумывает ход, который позволяет ей ускользнуть из пределов «шекспировского» сюжета в пространство сюжета пасторального. то, что этот «ход», в свою очередь, повторяет традиционное комедийное переодевание барышни в крестьянку (ближайший источник — комедия мариво «игра любви и случая» и скроенная по ее сюжетному лекалу повесть г-жи монтолье «урок любви»), дела не меняет; по чужой «канве» пушкин вышивает свои «узоры» — как сама жизнь всякий раз вышивает новые «узоры» человеческих чувств по канве привычных обстоятельств. переодевшись крестьянкой, л. м. является в тугиловскую рощу, где гуляет с собакой молодой барин; ее природная смуглость сродни простонародному загару; алексей верит, что перед ним — акулина, дочь «василья-кузнеца». (имя акулина не только пародийно противопоставлено прозвищу «бетси», но и намекает на таинственную «акулину петровну курочкину», которой пишет «романические» письма алексей.) л. м. легко справляется с ролью (она даже заставляет берестова «выучить» ее грамоте) — ибо при всей условности, всей театральности переодеваний эта роль ей сродни. разница между крестьянкой и уездной барышней — чисто сословная; и ту и другую питают соки национальной жизни. сама по себе роль «переодетой дворянки» имеет чисто европейское происхождение (об источниках см. выше). но это не важно; пушкин не случайно маскирует «иноземные» источники, указывая читателю на ближайшие параллели. уже само имя героини предполагает «крестьянский» поворот сюжета: «и крестьянки любить умеют» (н. м. карамзин. «бедная лиза»). этого мало; писатель заставляет мнимую крестьянку л. м. читать алексею по еще одну повесть н. м. карамзина, «наталья, боярская дочь»; он тихо посмеивается над возникающей двусмысленностью. но недаром повести предпослан эпиграф из поэмы «душенька» и. ф. богдановича: «во всех ты, душенька, нарядах хороша». обстоятельства (родители молодых людей внезапно примирились; старший берестов с сыном являются в прилучино с визитом; алексей не должен узнать л. м. — иначе интрига самоуничтожится) заставляют ее разыграть совершенно иную роль. «крестьянка» л. м. принимает «иноземный» облик во вкусе французского xviii в. (смуглость скрыта белилами; локоны взбиты, как парик людовика xiv, рукава — как фижмы помпадур). ее цель — остаться неузнанной и не понравиться алексею, и цель эта достигнута вполне. однако автору (и читателю! ) она по-прежнему нравится; любые переодевания, любые игровые маски лишь оттеняют неизменную красоту ее души. души , простой, радостной, открытой и сильной.сюжет быстро движется к счастливой развязке: родители ведут дело к свадьбе; напуганный алексей готов пренебречь сословной разницей и жениться на «крестьянке». в последней сцене он врывается в комнату «барышни» л. м., чтобы объяснить ей, почему он не может, не должен становиться ее мужем. врывается — и застает «свою» акулину, «переодетую» в дворянское платье и читающую его же письмо. границы игры и жизни смещаются, все запутывается, повторяется ситуация повести «метель»: герой должен объявить героине о причинах, делающих их брак невозможным — и оказывается у ног своей невесты. (заметно, что обе рассказаны белкину «девицей к. и. т.) эпиграф, предпосланный ко всему циклу (« по мне») и поначалу связанный лишь с образом простодушного рассказчика ивана петровича белкина, окончательно распространяется на всех персонажей «болдинских побасенок», — исключая сильвио из «выстрела».
sse1105
•іван франко. «захар беркут»• володимир малик «фірман султана»• михайло стельмах. «гуси-лебеді летять»• григір тютюнник. «климко»• олекса стороженко. «скарб»• богдан лепкий «мишка»• марина павленко «русалонька із 7-в, або прокляття роду кулаківських»• олександр гаврош «неймовірні пригоди івана сили»• любов пономаренко. «гер переможений»список літератури зі світової літератури для 7 класу• билини про іллю муромця• про робін гуда• «король лір і його дочки»• фрідріх шіллер. «рукавичка»• йоганн гете. «вільшаний король»• роберт стівенсон. «вересковий мед»• міцкевич «світязь»• вальтер скотт. «айвенго»• артур конан дойль «пістрява стрічка», «спілка рудих»• о’генрі. «останній листок», «дари волхвів»• джеймс олдрідж. «останній дюйм»• герберт уелс «чарівна крамниця»• рюноске акутагава «павутинка»• василь биков «альпійська »• шолом-алейхем «пісня над піснями»• олександр грін «пурпурові вітрила»• едгар по «золотий жук»• айзек азімов «фах»• діана джонс «мандрівний замок хаула»• корнелія функе «чорнильне серце» 
dashanna04225

Кожен українець з давніх часів мав святкову сорочку. Такі сорочки завжди виконувалися в білому кольорі. Навіть у найбільш бідних жителів обов'язково була святкова світла сорочка, яка припасалася на особливі і урочисті випадки. Практично в кожній родині в платтяний скрині зберігалися лляні українські вишиванки. Такі сорочки зазвичай відрізнялися кремовим або сірим відтінком, так як виготовлялися із нефарбованого полотна. Лляні сорочки традиційно вважалися ознакою середнього рівня достатку. Червоний колір завжди вважався символом любові, веселощів, безтурботності та щастя. Подібні одежки часто використовували в своєму гардеробі жінки і дівчата, які несли радість і щастя. Чорний колір символізував горе, нещастя і скорботу. Подібні кольори одягу українці використовували в дні жалоби і на похоронах. У деяких частинах України чорні сорочки могли носити чоловіки в віці. У селах часто можна було побачити молодих дівчат, одягнених в сині українські сукні вишиванки. Вибір такого кольору був символом чистоти і непорочності, тому його використовували дівиці, які ще не мали наміру виходити заміж.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Детали, характеристика героев повести барышня-крестьянка берестов старший, младший, лиза, бетси, акулина, муромский. чтото понятное и разборчивое, ибо мне 2 поставят (
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

afilippov3321
shajmasha
Natacha3636672
Shirochkingames
Камочкин
Svetlana ALLA
yuda12
ngz55
gernovoy
zabava-83
ghjcnjtyjn64
vuyakovleva
miheev-oleg578
dentalfamily
NIKOLAI