Как ты понимаешь слова и выражение (комичных)(просиял)(свихнулся)(недоразумение)(нахватать единиц)(идти на вранье) (красный как рак )(было совестно)(на сердце весело и спокойно)
Комичный-смешной; слово просиял имеет много значений одно из них "обрадовался"; свихнулся-сошел с ума; недоразумение-неловкая ситуация (что-то пошло не так как надо было или хотелось); нахватать единиц- заработать, получить единицы; идти на вранье-знать что придется соврать; красный как рак- у многих людей отмечается покраснение кожи лица или тела,когда они смущаются, врут; было совестно- стыдно; на сердце весело и спокойно- обычно это бывает когда человек долго переживал за что-то, беспокоился, а когда все проблемы решены человек успокаивается и возникает такое чувство. еще говорят "от сердца отлегло, как камень с души".
qadjiyevaaynura
29.09.2022
Эти сказки близки к народным в разной степени. "аленький цветочек" - это вообще народная сказка в обработке. аксаков неоднократно слышал её в детстве от своей няни, а много лет спустя записал. по воспоминаниям современников у него была уникальная память, так что здесь вряд ли многое от себя добавлено, но в строго научном смысле назвать эту сказку народной нельзя. в этой сказке есть все элементы народной сказки: три сестры (в "царевне-лягушке" - три сына) , младшая отличается от старших. девушка отправляется за тридевять земель и возвращается с богатыми подарками, старшие сёстры завидуют ей. подобный мотив есть и у пушкина ("сказка о царе салтане") - было бы странно, если бы два писателя, не сговариваясь, внесли один и тот же элемент в сказки с двумя разными сюжетами. рассказ о девушке, оставленной у чудовища - это один из вариантов сказок о тотемном животном. вспоминаются многочисленные варианты на тему "маша и медведь". "серебряное копытце" также близок к народным сказкам о тотемном животном, но здесь уже не столько сказка, сколько легенда - о том, как появилось или произошло что-либо. в тексте сказки даётся авторская оценка героев, например: "девчоночка маленькая, и кошка маленькая и до того худая да ободранная, что редко кто такую в избу пустит. девчоночка эту кошку гладит, а она до того звонко мурлычет, что по всей избе слышно". в народных сказках встречаются в основном постоянные эпитеты, герои лишены индивидуальности. "городок в табакерке" формально можно отнести к цепным (кумулятивным) сказкам - в таких сказках происходит нарастание какого-либо признака, нанизывание событий, доводящих ситуацию до разрешения. характерный пример - "репка" ("ухватился дедка за репку, бабка за дедку, внучка за бабку, жучка за " и т. д.) . в "городке" пружина приводит в движение валик, валик дёргает молоточки, молоточки стучат по колокольчикам. на этом сходство с народной сказкой и заканчивается. герою - конкретному мальчику мише - приснился сон, герой в будущем будет изучать механику - в народной сказке о будущем либо вообще не говорится, либо используется формула "они жили долго и счастливо и умерли в один день". никакого (даже поверхностного или формального) сходства с народной сказкой нет у "сказки о жабе и розе" начать с того, что фольклорной ментальности чуждо эстетическое противопоставление прекрасного и ужасного. в народной сказке есть хорошее и плохое, и они проявляются конкретными действиями. и уж никакого "психологизма жабы", желающей уничтожить прекрасное (с философскими подтекстом и без) , в ней не может быть и в помине. в сказке гаршина две сюжетные линии: а) больной мальчик и его сестра; б) жаба и роза. подобная многоплановость чужда народной сказке. роза погибает с достоинством - служит последним утешением умирающему мальчику. фольклорная сказка лишена как сложных психологических противоречий (жить - умереть - как умереть) , так и сентиментальности (читателю жаль умершего).
mihailpolehin8
29.09.2022
Телль не вклонився австрійському капелюху геслера, за що й був покараний: йому наказали стріляти в яблуко на голові власного сина вальтера, який повністю довіряє батькові. у душі телля деякий час триває внутрішня боротьба. він навіть перепрошує ландфогта, але геслер рішень не міняє, не жартує. телль дуже хвилюється, ховає ще одну стрілу за пазуху (ландфогт це побачив), стріляє і влучає в яблуко. цей винятковий героїзм не здивував ката, який за правдиву відповідь про призначення захованої стріли ув'язнює героя. ув'язнений геслером, телль звільняється під час бурі на озері, тікає від ландфогта і стає месником, убачаючи свій обов'язок у помсті кривдникові. у своїх роздумах телль обґрунтовує і соціальну провину ландфогта й вирішує покарати геслера. обравши зручне для пострілу місце обабіч кривої дороги, якою мав їхати ландфогт, телль стає ще й свідком зіткнення геслера з бідною жінкою армгардою, яка навколішки молить про звільнення ув'язненого чоловіка. коли жінка в розпачі кидається під ноги коневі геслера, телль випускає свою стрілу, поціливши ландфогта в серце, який перед смертю встигає збагнути: «це постріл телля». мети досягнуто: гнобителя вбито, народ — вільний.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Как ты понимаешь слова и выражение (комичных)(просиял)(свихнулся)(недоразумение)(нахватать единиц)(идти на вранье) (красный как рак )(было совестно)(на сердце весело и спокойно)