Начало июня. Вторая половина идеально ясного дня. Уголок городского сада. Кругом - большие клумбы цветов. Пылающие астры и георгины свидетельствуют о ярком расцвете деятельности горзеленхоза. Скамейка под самым большим кустом черемухи. Место веселое и такое тенистое, что отдыхающему при тридцати градусах тепла пожилому человеку невозможно пройти мимо этой скамейки. Такой человек появляется. Это Лев Васильевич Потапов, невысокого роста, пожилой, вытирающий пот со лба. Врачи находят Льва Васильевича здоровым, но советуют употреблять меньше жирного и мучного. ПОТАПОВ (усаживаясь с живостью, которая ему полезна). Отлично, отлично... Пусть она там разговаривает, а я отдохну... Милое местечко, и сколько цветов! (Замечает дощечки с надписями: "Цветы не рвать!", "К цветам близко не подходить!", "Штраф!") Вот обязательно такие глупости. Эти райские цветы хочется потрогать из любопытства. Интересно, на сколько оштрафуют, если нарвать букет цветов, к которым нельзя подходить близко. (Задумывается, потом осматривается.) Это место мне напоминает... Да, да... Здесь! Именно здесь! Здесь меня оштрафовали на десять рублей! Конечно! Со мной была Маша... Это двадцать лет назад! Черемуха разрослась, скамейка новая, скамейка лучше, а цветы все те же... Так же много, такие же яркие, такие же неприкосновенные. Ха-ха! Оштрафовали! Приятно вспомнить. (Еще больше оживляется, что выражает яростным потиранием лысины.) Да, были и мы рысаками! Помню, я такой молодой, застенчивый. Любить тогда для меня значило говорить нежности и делать глупости. Любил, как могут любить только поэты-лирики. Да, приятно вспомнить... Мне и тогда покраснеть ничего не стоило. Прощались мы тогда, помню, как-то... со скрытой нежностью. А Маша, Маша! Скромная была, прямо до изумления. И такая хорошенькая! В тот вечер я в забывчивости сорвал что-то белое и благоухающее, выдал это за камелию - и ей на грудь. Тут свисток и квитанция. Помню, милиционер откозырял, приятно улыбнулся и сказал, как будто поздравил: " прощения. Служба!" С тех пор я ничего подобного не видел. Маша сначала смутилась, а потом смеялась целый вечер... А вот и она. Появляется Мария Сергеевна Потапова - невысокая, с убывающей полнотой и прибывающими морщинками женщина. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Ты здесь? Евдокия Степановна рассказывает, что Вихляев уходит от жены к какой-то Чугиной, ты ее должен знать... ПОТАПОВ. Знаю. Это сестра нашего бухгалтера. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Подожди... Это такая старая... ПОТАПОВ. Твоих примерно лет. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. О! Такая юная! ПОТАПОВ. Маша, садись. Посмотри, Маша, это место тебе ничего не напоминает? МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Нет, ничего. А что? ПОТАПОВ (игриво). Не напоминает? Ну, так я напомню. (Рвет цветы с клумбы.) МАРИЯ СЕРГЕЕВНА (испуганно). Лева! Ты с ума сошел! ПОТАПОВ. Вспомнила? (Подает ей цветы и смеется счастливым смехом.) МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Что с тобой? (Выхватывает у него цветы и, оглянувшись, бросает их в кусты.) ПОТАПОВ (с беспокойством). Неужели ты не вспоминаешь? МАРИЯ СЕРГЕЕВНА (рассерженно). Что ты плетешь? Что это за выходка? Штрафы платить? Деньги тебе девать некуда? ПОТАПОВ. Маша! МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Это у тебя с жиру. Захотел дурачиться - ходил бы на голове или играл в этот... в Гонконг, а то выдумал - цветы рвать! ПОТАПОВ (грустно). Не Гонконг, а пинг-понг. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Неважно, все равно глупость. ПОТАПОВ. Трудно представить, но когда-то ты была совсем другой, а теперь даже не в состоянии об этом вспомнить... МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. А ты всегда был таким же. ПОТАПОВ. Маша, нельзя же так... Мимо проходит милиционер. Заметив его, Потапов издает торжествующее восклицание и бросается к клумбе, рвет цветы, но милиционер, может быть, с улыбкой уже мимо и не заметил хулиганствующего Потапова. Мария Сергеевна отбирает у Потапова сорванные им цветы и забрасывает их в кусты. Потапов снова покушается на семью больших и ярких георгинов, но Мария Сергеевна удерживает его. ПОТАПОВ (в тисках у Марии Сергеевны). Товарищ милиционер! Милиционер подходит. МИЛИЦИОНЕР. Гражданка, отпустите товарища. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА (сердито). Это мой муж. (Выпускает Потапова из объятий, но удерживает за руку.) ПОТАПОВ. Товарищ милиционер! МИЛИЦИОНЕР. Чем обязан? ПОТАПОВ. Видите! (Показывает на общипанную клумбу.) МИЛИЦИОНЕР (растерянно). Ну? ПОТАПОВ (хвастливо). Моя работа! МИЛИЦИОНЕР. Ну и что же? ПОТАПОВ. Как "что же"? Вы должны меня оштрафовать. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Он шутит. Вы не обращайте внимания. Извините, мы пойдем... (Тянет мужа за руку, тот упирается.) МИЛИЦИОНЕР (вдруг обретая обычную милицейскую строгость). Что значит "шутит"? МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. То есть не совсем шутит. Он болен, знаете. Врачи разрешили ему гулять, но, понимаете... МИЛИЦИОНЕР. Вам отвести его домой? ПОТАПОВ. Нет. Не надо. МАРИЯ СЕРГЕЕВНА МИЛИЦИОНЕР. До свидания. Вы с ним поосторожнее в общественных местах. (Уходит.) МАРИЯ СЕРГЕЕВНА (с яростью). Что с тобой? ПОТАПОВ (устало). Ничего. Я только хотел напомнить тебе, что здесь двадцать лет назад у нас с тобой было первое свидание.
mariy-y34
12.03.2021
Степан жил еще при крепостном праве, то есть до 1861 года. жил он на урале в местности, где были шахты и рудники, недалеко от гумешек и красногорского рудника. покосы у него были за северушкой. степан «робил в горе», то есть добывал на гумешках в шахте малахит-руду. он был молодой парень, неженатый, но работа в горе плохо сказывалась на здоровье. рассказчик говорит, что «в глазах у его зеленью отливать стало». у степана была невеста, сиротка настасья. однажды степан с товарищем пошел траву на покосе смотреть, да заснули они оба у красногорского рудника. степан проснулся, точно его в бок толкнули, и увидел девку у большого камня. по одежде он понял, что это сама хозяйка медной горы. хозяйка приказала степану передать заводскому приказчику, чтобы он убирался с красногорского рудника, и пообещала выйти замуж за него, если он выполнит ее наказ. степан не хотел жениться на ящерке, но ему было стыдно оказаться хвастуном, и он передал приказчику слова хозяйки. приказчик разгневался, велел выпороть степана и в забое приковать на цепь. хозяйка ему выполнить урок и отвела в свои комнаты смотреть приданое. гора расступалась перед ней, получался ход, будто штольня, а дальше — комнаты с драгоценными камнями. но степан не позарился на красоту и отказался брать хозяйку в жены. малахитница обрадовалась, что степан оказался честным, смелым и нежадным человеком, и обещала ему : вызволить его от приказчика и устроить его жизнь. но поставила третье условие: чтобы степан забыл о ней. степан вернулся в свой забой. надзиратель перевел его в другой забой, а степан по-прежнему добывает хороший малахит. приказчик пообещал ему выпустить его на волю, если он найдет малахитовую глыбу во сто пуд. расковал степана и дал приказ прекратить работы на красногорке. степан нашел глыбу, но приказчик обманул его, не дал воли. барин пообещал степану отпустить его на волю, если он найдет огромные малахитовые камни, чтобы из них вырубить столбы. степан потребовал сначала написать вольную для себя и для невесты насти, а потом уже начал искать глыбы. когда нашел, из этих глыб сделали столбы в церковь. степан не смог забыть хозяйку. он женился, построил дом, родились дети, но степан начал болеть, таять на глазах. он купил ружье и стал ходить как будто бы на охоту. умер он на том месте, где впервые встретил хозяйку медной горы. когда люди нашли мертвого, над ним плакала большая зеленая ящерка. подарок хозяйки, горсть медных изумрудов, степан не продал, тайно сохранял, «с ними и смерть принял».
Захаров-Иванович
12.03.2021
Лилипуты — встреченные гулливером в первое его путешествие человеческие существа не более шести дюймов ростом. оказавшись пленником л., гулливер изучает их язык, обычаи, нравы, государственное устройство. своему гигантскому росту он видит все происходящее в королевстве как на ладони. император л., в котором узнают короля георга i, с удовольствием раздает государственные должности, осыпает милостями самых ловких и услужливых придворных, испытывает особую страсть к военным . атмосфера сервилизма при его дворе вызывает прямые ассоциации с эпохи свифта. спокойствие в стране л. нарушено раздорами враждующих между собой партий высококаблучников и низкокаблучников (тори и виги). другим злом в жизни л. является угроза нашествия могущественного внешнего врага из соседней империи блефуску. повод к войне — спор о том, как разбивать яйцо: с тупого или острого конца. вражда между тупоконечниками и остроконечниками — аллегорическое изображение борьбы между католиками и протестантами. лемюэль гулливер — главный герой произведения «путешествия гулливера». гулливер — судовой врач, простодушный, наивный хирург и мореплаватель; из любви к приключениям он отправляется в путешествие к далеким экзотическим странам.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Александр вампилов. "цветы и годы" краткое содержание
сада. Кругом - большие клумбы цветов. Пылающие астры и георгины
свидетельствуют о ярком расцвете деятельности горзеленхоза. Скамейка под
самым большим кустом черемухи. Место веселое и такое тенистое, что
отдыхающему при тридцати градусах тепла пожилому человеку невозможно пройти
мимо этой скамейки. Такой человек появляется. Это Лев Васильевич Потапов,
невысокого роста, пожилой, вытирающий пот со лба. Врачи находят Льва
Васильевича здоровым, но советуют употреблять меньше жирного и мучного.
ПОТАПОВ (усаживаясь с живостью, которая ему полезна). Отлично,
отлично... Пусть она там разговаривает, а я отдохну... Милое местечко, и
сколько цветов! (Замечает дощечки с надписями: "Цветы не рвать!", "К цветам
близко не подходить!", "Штраф!") Вот обязательно такие глупости. Эти райские
цветы хочется потрогать из любопытства. Интересно, на сколько оштрафуют,
если нарвать букет цветов, к которым нельзя подходить близко. (Задумывается,
потом осматривается.) Это место мне напоминает... Да, да... Здесь! Именно
здесь! Здесь меня оштрафовали на десять рублей! Конечно! Со мной была
Маша... Это двадцать лет назад! Черемуха разрослась, скамейка новая,
скамейка лучше, а цветы все те же... Так же много, такие же яркие, такие же
неприкосновенные. Ха-ха! Оштрафовали! Приятно вспомнить. (Еще больше
оживляется, что выражает яростным потиранием лысины.) Да, были и мы
рысаками! Помню, я такой молодой, застенчивый. Любить тогда для меня значило
говорить нежности и делать глупости. Любил, как могут любить только
поэты-лирики. Да, приятно вспомнить... Мне и тогда покраснеть ничего не
стоило. Прощались мы тогда, помню, как-то... со скрытой нежностью. А Маша,
Маша! Скромная была, прямо до изумления. И такая хорошенькая! В тот вечер я
в забывчивости сорвал что-то белое и благоухающее, выдал это за камелию - и
ей на грудь. Тут свисток и квитанция. Помню, милиционер откозырял, приятно
улыбнулся и сказал, как будто поздравил: " прощения. Служба!" С тех пор
я ничего подобного не видел. Маша сначала смутилась, а потом смеялась целый
вечер... А вот и она.
Появляется Мария Сергеевна Потапова - невысокая, с убывающей полнотой и
прибывающими морщинками женщина.
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Ты здесь? Евдокия Степановна рассказывает, что Вихляев
уходит от жены к какой-то Чугиной, ты ее должен знать...
ПОТАПОВ. Знаю. Это сестра нашего бухгалтера.
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Подожди... Это такая старая...
ПОТАПОВ. Твоих примерно лет.
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. О! Такая юная!
ПОТАПОВ. Маша, садись. Посмотри, Маша, это место тебе ничего не
напоминает?
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА.
Нет, ничего. А что?
ПОТАПОВ (игриво). Не напоминает? Ну, так я напомню. (Рвет цветы с
клумбы.)
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА (испуганно). Лева! Ты с ума сошел!
ПОТАПОВ. Вспомнила? (Подает ей цветы и смеется счастливым смехом.)
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Что с тобой? (Выхватывает у него цветы и, оглянувшись,
бросает их в кусты.)
ПОТАПОВ (с беспокойством). Неужели ты не вспоминаешь?
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА (рассерженно). Что ты плетешь? Что это за выходка?
Штрафы платить? Деньги тебе девать некуда?
ПОТАПОВ. Маша!
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Это у тебя с жиру. Захотел дурачиться - ходил бы на
голове или играл в этот... в Гонконг, а то выдумал - цветы рвать!
ПОТАПОВ (грустно). Не Гонконг, а пинг-понг.
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Неважно, все равно глупость.
ПОТАПОВ. Трудно представить, но когда-то ты была совсем другой, а
теперь даже не в состоянии об этом вспомнить...
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. А ты всегда был таким же.
ПОТАПОВ. Маша, нельзя же так...
Мимо проходит милиционер. Заметив его, Потапов издает торжествующее
восклицание и бросается к клумбе, рвет цветы, но милиционер, может быть, с
улыбкой уже мимо и не заметил хулиганствующего Потапова. Мария
Сергеевна отбирает у Потапова сорванные им цветы и забрасывает их в кусты.
Потапов снова покушается на семью больших и ярких георгинов, но Мария
Сергеевна удерживает его.
ПОТАПОВ (в тисках у Марии Сергеевны). Товарищ милиционер!
Милиционер подходит.
МИЛИЦИОНЕР. Гражданка, отпустите товарища.
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА (сердито). Это мой муж. (Выпускает Потапова из объятий,
но удерживает за руку.)
ПОТАПОВ. Товарищ милиционер!
МИЛИЦИОНЕР. Чем обязан?
ПОТАПОВ. Видите! (Показывает на общипанную клумбу.)
МИЛИЦИОНЕР (растерянно). Ну?
ПОТАПОВ (хвастливо). Моя работа!
МИЛИЦИОНЕР. Ну и что же?
ПОТАПОВ. Как "что же"? Вы должны меня оштрафовать.
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. Он шутит. Вы не обращайте внимания. Извините, мы
пойдем... (Тянет мужа за руку, тот упирается.)
МИЛИЦИОНЕР (вдруг обретая обычную милицейскую строгость). Что значит
"шутит"?
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА. То есть не совсем шутит. Он болен, знаете. Врачи
разрешили ему гулять, но, понимаете...
МИЛИЦИОНЕР. Вам отвести его домой?
ПОТАПОВ. Нет. Не надо.
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА
МИЛИЦИОНЕР. До свидания. Вы с ним поосторожнее в общественных местах.
(Уходит.)
МАРИЯ СЕРГЕЕВНА (с яростью). Что с тобой?
ПОТАПОВ (устало). Ничего. Я только хотел напомнить тебе, что здесь
двадцать лет назад у нас с тобой было первое свидание.