ответ: 1. Герда отдала Каю свою любовь, отправилась на его поиски, обрекла себя на тяжёлые испытания.
2. Общее: Они оба играют в роли злодея.
Различие: Они играют в разных мультиках.
3. Маленькая разбойница была ростом с Герду, но сильнее, шире в плечах и гораздо смуглее. Глаза у неё были совсем чёрные, но какие-то печальные. Глаза печальные, потому что у разбойницы нет настоящих друзей, к тому же у нее злая мать.Жизнь маленькой разбойницы была невеселой, без ласки и доброты. Разбойница была избалованна, своевольна. Она держала в клетках животных и птиц, мучила их. Мать ее или грабила, или пила из свой бутылки и после этого храпела. Но все-таки у маленькой разбойницы было доброе сердце, ей тоже хотелось любви и душевного тепла, и она отпустила Герду и оленя в Лапландию. Я думаю, что на самом деле разбойница добрая, ведь она отпустила оленя, чтобы он отвез Герду к Каю.
4. Дочь старухи атаманши, маленькая разбойница, сначала требует отдать ей пленницу, как живую игрушку. Однако услышав историю девочки, она проникается к ней сочувствием и покорена самоотверженностью Герды. Маленькая разбойница решает новой подруге: отпускает её, а в придачу даёт северного оленя из своего зверинца, который без труда домчит до Северного полюса.
5. Маленькая разбойница выросла в бандитской среде, поэтому была грубой, невоспитанной, жестокой. Мать баловала ее, как могла, и характер у девочки был своевольным и необузданным. Герду она от ножа старухи не из жалости, а потому что захотела себе такую новую живую игрушку, голуби и олень ей поднадоели.
Общение с Гердой изменило маленькую разбойницу, пробудив в ней все лучшее, что дремало до поры. Ее растрогала история Герды. Она отпустила не только Герду, но и оленя, чтобы он доставил ее в Лапландию. Отдала ей сапожки, чтобы не замерзла, взамен полюбившейся ей муфточки дала материны рукавицы, снабдила едой. Оказалось, что маленькая разбойница – добрая, участливая, заботливая на жертвы. Просто раньше эти качества были не востребованы в ее окружении, вот и не проявлялись.
7.
Объяснение:
Хотя по воле автора (М. Горького) "сказка Рагима" (составляющая, по сути дела, "Песнь о Соколе") и напечатана без разбивки на отдельные строки, как прозаический текст, но это стихи (нерифмованный "белый" двустопный ямб) :
Высоко в горы
Вполз уж и лёг там
В сыром ущелье,
Свернувшись в узел
И глядя в море.. .
Соответственно, и всё остальное - образная система, мелодика, внутренний ритм - этого текста характерны не для прозы, а для поэзии. Сказка превращается в песню, спетую причудливым речитативом...
Объяснение:
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Смысл поговорки: для муравья и роса - наводнение