Жил-был поп, Толоконный лоб. Пошел поп по базару Посмотреть кой-какого товару. Навстречу ему Балда Идет, сам не зная куда. «Что, батька, так рано поднялся? Чего ты взыскался?» Поп ему в ответ: «Нужен мне работник: Повар, конюх и плотник. А где найти мне такого Служителя не слишком дорогого?» Балда говорит: «Буду служить тебе славно, Усердно и очень исправно, В год за три щелка тебе по лбу, Есть же мне давай вареную полбу». Призадумался поп, Стал себе почесывать лоб. Щелк щелку ведь розь. Да понадеялся он на русский авось. Поп говорит Балде: «Ладно. Не будет нам обоим накладно. Поживи-ка на моем подворье, Окажи свое усердие и проворье». Живет Балда в поповом доме, Спит себе на соломе,
303
Ест за четверых, Работает за семерых; До́ светла всё у него пляшет, Лошадь запряжет, полосу вспашет, Печь затопит, всё заготовит, закупит, Яичко испечет да сам и облупит. Попадья Балдой не нахвалится, Поповна о Балде лишь и печалится, Попенок зовет его тятей; Кашу заварит, нянчится с дитятей. Только поп один Балду не любит, Никогда его не приголубит, О расплате думает частенько; Время идет, и срок уж близенько. Поп ни ест, ни пьет, ночи не спит: Лоб у него заране трещит. Вот он попадье признается: «Так и так: что делать остается?» Ум у бабы догадлив, На всякие хитрости повадлив. Попадья говорит: «Знаю средство, Как удалить от нас такое бедство: Закажи Балде службу, чтоб стало ему невмочь; А требуй, чтоб он ее исполнил точь-в-точь. Тем ты и лоб от расправы избавишь И Балду-то без расплаты отправишь». Стало на сердце попа веселее, Начал он глядеть на Балду посмелее.  Вот он кричит: «Поди-ка сюда, Верный мой работник Балда. Слушай: платить обязались черти Мне оброк по самой моей смерти; Лучшего б не надобно дохода, Да есть на них недоимки за три года. Как наешься ты своей полбы, Собери-ка с чертей оброк мне полный». Балда, с попом понапрасну не споря, Пошел, сел у берега моря; Там он стал веревку крутить Да конец ее в море мочить.
304
Вот из моря вылез старый Бес: «Зачем ты, Балда, к нам залез?» — Да вот веревкой хочу море мо́рщить, Да вас, проклятое племя, корчить. — Беса старого взяла тут унылость. «Скажи, за что такая немилость?» — Как за что? Вы не плотите оброка, Не помните положеного срока; Вот ужо будет вам потеха, Вам, собакам, великая помеха. — «Ба́лдушка, погоди ты морщить море, Оброк сполна ты получишь вскоре. Погоди, вышлю к тебе внука». Балда мыслит: «Этого провести не штука!» Вынырнул подосланный бесенок, Замяукал он, как голодный котенок: «Здравствуй, Балда мужичок; Какой тебе надобен оброк? Об оброке век мы не слыхали, Не было чертям такой печали. Ну, так и быть — возьми, да с уговору, С общего нашего приговору — Чтобы впредь не было никому горя: Кто скорее из нас обежит около моря, Тот и бери себе полный оброк, Между тем там приготовят мешок». Засмеялся Балда лукаво: «Что ты это выдумал, право? Где тебе тягаться со мною, Со мною, с самим Балдою? Экого послали супостата! Подожди-ка моего меньшого брата». Пошел Балда в ближний лесок, Поймал двух зайков, да в мешок. К морю опять он приходит, У моря бесенка находит. Держит Балда за уши одного зайку: «Попляши-тка ты под нашу балалайку: Ты, бесенок, еще молоденек, Со мною тягаться слабенек; Это было б лишь времени трата.
305
Обгони-ка сперва моего брата. Раз, два, три! догоняй-ка». Пустились бесенок и зайка: Бесенок по берегу морскому, А зайка в лесок до дому. Вот, море кругом обежавши, Высунув язык, мордку поднявши, Прибежал бесенок, задыхаясь, Весь мокрешенек, лапкой утираясь, Мысля: дело с Балдою сладит. Глядь — а Балда братца гладит, Приговаривая: «Братец мой любимый, Устал, бедняжка! отдохни, родимый». Бесенок оторопел, Хвостик поджал, совсем присмирел. На братца поглядывает боком. «Погоди, — говорит, — схожу за оброком». Пошел к деду, говорит: «Беда! Обогнал меня меньшой Балда!» Старый Бес стал тут думать думу. А Балда наделал такого шуму, Что всё море смутилось И волнами так и расходилось. Вылез бесенок: «Полно, мужичок, Вышлем тебе весь оброк —
306

Только слушай. Видишь ты палку эту? себе любимую мету. Пушкин
veravlad
26.07.2020
А1. – в) «Война и мир» - роман-эпопея, потому что показана целая историческая эпоха, весь народ, все представители общества и то, как отразилась война на их жизни и судьбе. А2. – в) Битва при Ватерлоо произошла между французами и объединенной армией англичан, бельгийцев и голландцев. Поэтому она не имеет отношения к отечественной войне 12-го года. А3. – г) Капитан Тушин – внешне скромный и непримечательный человек, в бою оказывается мужественным и бесстрашным героем. А4. – б) Князь Андрей, охваченный наполеоновскими идеями, мечтал оказаться в пылу сражений и прославиться высокими достижениями на войне. А5. – в) Причиной конфликта послужила связь Долохова и жены Пьера. Пьер чувствовал себя обманутым и оскорбленным и в порыве гнева вызвал Долохова на дуэль, о чем сильно раскаивался в дальнейшем и даже в душе оправдывал Долохова. А6. – а) Эпизод с купцом демонстрирует, что даже в душе такого злого и скупого человека война зародила высокое чувство патриотизма. А7. – в) Не только истинный патриотизм Наташи проявился в данном эпизоде, но и ее человеколюбие, великодушие, неприятие несправедливости. А8. – б) Платон Каратаев полон простоты и любви к миру, ко всему живому, ощущает себя частью целого. А9. – г) Отложить свадьбу на год потребовал отец Андрея. Но и сам Андрей решил дать время Наташе, потому что они были слишком разными: он – гораздо старше и опытнее нее, пережил смерть жены, рождение сына через военные сражения, она – лишь в начале своего пути, очень юна и живет только чувствами, в то время как князь Андрей руководствуется разумом. А10. – б) Автор изображает в этом эпизоде необыкновенно красивый пейзаж, описывает золотые лучи солнца, поле и лес. Природа прекрасна и волшебна, в то время как война отвратительна и ужасна. А11. – г) Денисов, проявляя благородство и великодушие к пленным, не расстреливает их, Долохов же считает, что пленных нельзя оставлять в живых. А12. – в) Исход сражения и войны в целом, по мнению Л.Н. Толстого, решил простой народ, его отвага и мужество, несокрушимый дух народа на свершение великих подвигов.
Nataliefremova2015808
26.07.2020
1)В - краткое изречение, содержащее в себе законченную философскую мысль, житейскую мудрость или нравоучение.2)Б - главная мысль произведения.3)В- относительно короткий текст, помещенный автором перед началом произведения и призванный кратко выразить основное содержание или идейный смысл следующего за ним произведения.4)А- один из видов комического, едкая, злая, издевательская насмешка.5)Б- ) народ – главная движущая сила истории.6) Б - в идее свержения крепостничества, в постановке вопросов общенародной значимости и разрешении их в интересах народа, в вере в талант народа.7)Б) Базарова убила сама природа, так как он вторгся в заведенный порядок жизни и смерти – и пал его жертвой.8) А) использование сатирических приемов.9)В-Дух армии.10) Наполеон.11)Драма.12)Пигмалион — царь Тира, правивший в 831—785 годах до н. э; сын Маттана I. Пигмалион— персонаж древнегреческой мифологии, скульптор с острова Кипр, создавший Галатею.Комедия "Пигмалион" — одна из наиболее знаменитых в творчестве Б. Шоу. В основе ее сюжета лежит античный миф о скульпторе Пигмалионе и его творении — мраморной скульптуре Галатеи. Пораженный красотой и совершенством своего создания, Пигмалион попросил Афродиту оживить скульптуру, и Галатея стала женой скульптора. Б. Шоу иронически переосмыслил этот древний миф и сумел парадоксально преобразовать его образы в своей пьесе. В роли Пигмалиона здесь выступает профессор фонетики Генри Хиггинс, который предлагает своему другу замечательный, по его мнению, эксперимент: превратить чумазую, вульгарную, разговаривающую исключительно на жаргоне девушку-цветочницу Элизу Дулиттл в настоящую леди, с достойными манерами и речью пленить даже самую искушенную аудиторию. Шесть- месяцев длится эксперимент, и в течение всего этого времени Элиза жила в доме Хиггинса на полном пансионе. Смышленая и талантливая, она быстро училась новому, овладевая не только светскими манерами, культурой речи, но и умением играть на рояле, разбираться в вопросах политики, экономики, искусства. Генри Хиггинс выиграл пари у своего друга, потому что через оговоренный срок на великосветском приеме Элизу действительно приняли за аристократку, все были в восторге от ее ума, красоты, манеры держаться и говорить. Однако удачное завершение эксперимента, с другой стороны, явилось трагедией для самой Элизы, потому что грубый, эгоистичный, не умеющий вести себя в приличном обществе профессор фонетики Хиггинс меньше всего заботится о будущем девушки, которая не только обеспечила его выигрыш, но и сама кардинально изменилась внутренне. Генри не годится на роль Пигмалиона, потому что в его сердце нет ни грамма простой человеческой любви и даже уважения к Элизе, которую он, конечно же, не создал, а лишь пробудил ее природную одаренность, создав удобные для этого условия. Однако вместе с удивительной музыкальностью, актерскими и замечательным слухом в девушке проснулась яркая, самобытная индивидуальность, которую Хиггинс никак не хотел ни увидеть, ни признать. Поэтому бунт Элизы, ее агрессия и бегство из Данный текст предназначен только для частного использования - 2005 дома уязвляет и даже оскорбляет самолюбие горе-пигмалиона. Пьеса Б. Шоу наводит нас на мысль об ответственности человека за свои поступки, учит уважать любые проявления чужой личности. Нежеланием же признавать права других на индивидуальность человек лишь ограничивает собственное развитие, потому что сам закрывает себе путь к постижению нового и неизведанного.13)Новелла Ги де Мопасанна- «Ожерелье» - это произведение со старым как мир сюжетом о бедных и несчастных людях, которые мечтают воплотить свои мечты в реальность.14,15) Островский- Гроза. Первая половина XIX в. Вымышленный приволжский городок Калинов. Общественный сад на высоком берегу Волги. Местный механик-самоучка Кулигин беседует с молодыми людьми — Кудряшом, приказчиком богатого купца Дикого, и мещанином Шапкиным — о грубых выходках и самодурстве Дикого.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Из какого произведения эти строчки видишь ли ты палку эту, ? выбери любую мету
И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ
Жил-был поп,
Толоконный лоб.
Пошел поп по базару
Посмотреть кой-какого товару.
Навстречу ему Балда
Идет, сам не зная куда.
«Что, батька, так рано поднялся?
Чего ты взыскался?»
Поп ему в ответ: «Нужен мне работник:
Повар, конюх и плотник.
А где найти мне такого
Служителя не слишком дорогого?»
Балда говорит: «Буду служить тебе славно,
Усердно и очень исправно,
В год за три щелка тебе по лбу,
Есть же мне давай вареную полбу».
Призадумался поп,
Стал себе почесывать лоб.
Щелк щелку ведь розь.
Да понадеялся он на русский авось.
Поп говорит Балде: «Ладно.
Не будет нам обоим накладно.
Поживи-ка на моем подворье,
Окажи свое усердие и проворье».
Живет Балда в поповом доме,
Спит себе на соломе,
303
Ест за четверых,
Работает за семерых;
До́ светла всё у него пляшет,
Лошадь запряжет, полосу вспашет,
Печь затопит, всё заготовит, закупит,
Яичко испечет да сам и облупит.
Попадья Балдой не нахвалится,
Поповна о Балде лишь и печалится,
Попенок зовет его тятей;
Кашу заварит, нянчится с дитятей.
Только поп один Балду не любит,
Никогда его не приголубит,
О расплате думает частенько;
Время идет, и срок уж близенько.
Поп ни ест, ни пьет, ночи не спит:
Лоб у него заране трещит.
Вот он попадье признается:
«Так и так: что делать остается?»
Ум у бабы догадлив,
На всякие хитрости повадлив.
Попадья говорит: «Знаю средство,
Как удалить от нас такое бедство:
Закажи Балде службу, чтоб стало ему невмочь;
А требуй, чтоб он ее исполнил точь-в-точь.
Тем ты и лоб от расправы избавишь
И Балду-то без расплаты отправишь».
Стало на сердце попа веселее,
Начал он глядеть на Балду посмелее. 
Вот он кричит: «Поди-ка сюда,
Верный мой работник Балда.
Слушай: платить обязались черти
Мне оброк по самой моей смерти;
Лучшего б не надобно дохода,
Да есть на них недоимки за три года.
Как наешься ты своей полбы,
Собери-ка с чертей оброк мне полный».
Балда, с попом понапрасну не споря,
Пошел, сел у берега моря;
Там он стал веревку крутить
Да конец ее в море мочить.
304
Вот из моря вылез старый Бес:
«Зачем ты, Балда, к нам залез?»
— Да вот веревкой хочу море мо́рщить,
Да вас, проклятое племя, корчить. —
Беса старого взяла тут унылость.
«Скажи, за что такая немилость?»
— Как за что? Вы не плотите оброка,
Не помните положеного срока;
Вот ужо будет вам потеха,
Вам, собакам, великая помеха. —
«Ба́лдушка, погоди ты морщить море,
Оброк сполна ты получишь вскоре.
Погоди, вышлю к тебе внука».
Балда мыслит: «Этого провести не штука!»
Вынырнул подосланный бесенок,
Замяукал он, как голодный котенок:
«Здравствуй, Балда мужичок;
Какой тебе надобен оброк?
Об оброке век мы не слыхали,
Не было чертям такой печали.
Ну, так и быть — возьми, да с уговору,
С общего нашего приговору —
Чтобы впредь не было никому горя:
Кто скорее из нас обежит около моря,
Тот и бери себе полный оброк,
Между тем там приготовят мешок».
Засмеялся Балда лукаво:
«Что ты это выдумал, право?
Где тебе тягаться со мною,
Со мною, с самим Балдою?
Экого послали супостата!
Подожди-ка моего меньшого брата».
Пошел Балда в ближний лесок,
Поймал двух зайков, да в мешок.
К морю опять он приходит,
У моря бесенка находит.
Держит Балда за уши одного зайку:
«Попляши-тка ты под нашу балалайку:
Ты, бесенок, еще молоденек,
Со мною тягаться слабенек;
Это было б лишь времени трата.
305
Обгони-ка сперва моего брата.
Раз, два, три! догоняй-ка».
Пустились бесенок и зайка:
Бесенок по берегу морскому,
А зайка в лесок до дому.
Вот, море кругом обежавши,
Высунув язык, мордку поднявши,
Прибежал бесенок, задыхаясь,
Весь мокрешенек, лапкой утираясь,
Мысля: дело с Балдою сладит.
Глядь — а Балда братца гладит,
Приговаривая: «Братец мой любимый,
Устал, бедняжка! отдохни, родимый».
Бесенок оторопел,
Хвостик поджал, совсем присмирел.
На братца поглядывает боком.
«Погоди, — говорит, — схожу за оброком».
Пошел к деду, говорит: «Беда!
Обогнал меня меньшой Балда!»
Старый Бес стал тут думать думу.
А Балда наделал такого шуму,
Что всё море смутилось
И волнами так и расходилось.
Вылез бесенок: «Полно, мужичок,
Вышлем тебе весь оброк —
306

Только слушай. Видишь ты палку эту?
себе любимую мету.
Пушкин