rykovatv6
?>

Сказка спящая царевна в других народах

Литература

Ответы

beyound2006193
Сказка была частью устного творчества.
Сказки рассказывались или разыгрывались в ролях, а не записывались, и передавались от поколения к поколению. Из-за этого, история их развития неясна. Неграмотные народы, в частности, возможно, долго рассказывали сказки, не имея никаких записей о них.
Сказка повторно всплыла в Западной литературе в 16-м и 17-м столетиях со сборником «Веселые Ночи Страпаролы» Джованни Франческо Страпароло (Италия, 1550-1553 года) , который содержал много сказок во вкладке, и «Неаполитанскими рассказами» Базиля Джамбаттисты (Неаполь, 1634-36 года) , каждый из которых является сказкой.
Вскоре сказка стала популярной среди высшего сословия Франции (1690-1710 года) , и среди сказок, появившихся в то время были сказки Ла Фонтейн и сказки Шарля Перро (1697 год) , который установил литературные формы «Спящей красавицы» и «Золушки» . Хотя сборники Страпароло, Базиля и Перро содержали самые старые формы известных сказок, стилистическое исследование выявило, что все авторы переписали сказки для литературного эффекта. .
Первыми собирателями сказок, которые попытались сохранить не только сюжет и героев сказок, но также и стиль, в котором они были написаны, были Братья Гримм, собирающие немецкие сказки. Хотя их первый выпуск (1812 и 1815 годов) остается сокровищем для фольклористов, они переписали свои рассказы в более поздних изданиях, чтобы сделать их более приемлемыми, и гарантирующими продажу и популяризацию их работ. Такие литературные формы не просто исходили из народных сказок, но и в свою очередь влияли на народные сказки. Братья Гримм отклонили несколько рассказов для своего сборника, хотя они были устно рассказаны немцами, потому что сказки произошли из сюжетов Перро, и они заключили, что, таким образом, это были французские, а не немецкие сказки. Таким образом, была отклонена устная версия «Синей Бороды» , а рассказ о Розовом шиповнике, ясно связанный со Спящей красавицей Перро, был включен только потому, что Якоб Гримм убедил своего брата, что фигура Брайнхилда явно доказывает, что «Спящая красавица» была подлинно немецким фольклором.
Apresov
Сказка была частью устного творчества. 
Сказки рассказывались или разыгрывались в ролях, а не записывались, и передавались от поколения к поколению. Из-за этого, история их развития неясна. Неграмотные народы, в частности, возможно, долго рассказывали сказки, не имея никаких записей о них. 
Сказка повторно всплыла в Западной литературе в 16-м и 17-м столетиях со сборником «Веселые Ночи Страпаролы» Джованни Франческо Страпароло (Италия, 1550-1553 года) , который содержал много сказок во вкладке, и «Неаполитанскими рассказами» Базиля Джамбаттисты (Неаполь, 1634-36 года) , каждый из которых является сказкой. 
Вскоре сказка стала популярной среди высшего сословия Франции (1690-1710 года) , и среди сказок, появившихся в то время были сказки Ла Фонтейн и сказки Шарля Перро (1697 год) , который установил литературные формы «Спящей красавицы» и «Золушки» . Хотя сборники Страпароло, Базиля и Перро содержали самые старые формы известных сказок, стилистическое исследование выявило, что все авторы переписали сказки для литературного эффекта. . 
Первыми собирателями сказок, которые попытались сохранить не только сюжет и героев сказок, но также и стиль, в котором они были написаны, были Братья Гримм, собирающие немецкие сказки. Хотя их первый выпуск (1812 и 1815 годов) остается сокровищем для фольклористов, они переписали свои рассказы в более поздних изданиях, чтобы сделать их более приемлемыми, и гарантирующими продажу и популяризацию их работ. Такие литературные формы не просто исходили из народных сказок, но и в свою очередь влияли на народные сказки. Братья Гримм отклонили несколько рассказов для своего сборника, хотя они были устно рассказаны немцами, потому что сказки произошли из сюжетов Перро, и они заключили, что, таким образом, это были французские, а не немецкие сказки. Таким образом, была отклонена устная версия «Синей Бороды» , а рассказ о Розовом шиповнике, ясно связанный со Спящей красавицей Перро, был включен только потому, что Якоб Гримм убедил своего брата, что фигура Брайнхилда явно доказывает, что «Спящая красавица» была подлинно немецким фольклором.
AlekseiBunina1895
Сочинение А. С. Пушкин Пиковая дама

Перед нами – уникальное, одно из наиболее известных произведений А.С. Пушкина – Пиковая дама. Небольшое по объему - всего семь глав, - оно включает в себя не мало интересного – смесь фантастики и реальности, характеры и поступки – все в Пиковой даме весьма заманчиво. Повествование начинается с рассказа о том, как однажды играли в карты у конногвардейца Наумова. Кто-то выигрывал, кто-то проигрывал. Но был один - немец Германн – не игравший совершенно, но с алчным блеском в глазах следивший за игрой. На вопрос, почему он не играет, отвечал: Игра занимает меня сильно, но я не в состоянии жертвовать необходимым в надежде получить излишнее. Кроме Германна на сцене присутствуют: Томский, его бабушка – графиня, и ее воспитанница Лизавета. 
Томский делится с товарищами, рассказал о том, что лет шестьдесят назад его бабушка часто посещала Париж, была там весьма известной особой, часто играла и однажды – даже проиграла герцогу Орманскому очень значительную сумму. Приехав домой попыталась выудить у мужа требуемых денег, но тот, несмотря на то, что боялся ее как огня, заявил, что этот проигрыш слишком велик для их бюджета. Нечего делать, бабушка решила обратиться к графу Сен – Жермену, известному авантюристу, бывшему, правда, с ней в хороших отношениях. Стала просить денег, но он отказал ей в том, но – открыл некую тайну – а именно – три карты, которые всегда были выйгрышными. При этом поставил одно условие – сыграть лишь однажды и более не играть после. В тот же день графиня, появившись в Версале, отыгрывается и уезжает домой…
Рассказ о бабушке Томского сильно действует на Германна, ему очень хочется, чтобы старая графиня открыла ему тайну, он беспокойно спит, днем и ночью бродит у дома графини, пока однажды в окне не замечает голову молодой девушки. У него возникает коварный план. Девушка - а именно ее и зовут Лизавета, бедная воспитанница графини – пренесчастное создание, которую все знали, и никто не замечал – начинает получать записки и письма от загадочного офицера, полные страсти и признаний в любви. Первоначально ее это шокирует, но вскоре она решается ему сама отвечать. Проходит две недели и Лизавета назначает нашему герою свидание в доме графини, предварительно описав расположение комнат в доме, как пройти в дом, незаметно и тихо. Германн приходит – на дворе почти двенадцать часов ночи – и первым делом идет в комнату графини. Она, страдая бессонницей, сидит у окна. Германн требует от нее тайны, она молчит, он умоляет, она молчит. Он вынимает незаряженный пистолет, и старуха падает замертво. Германн идет в комнату Лизаветы, раскрывает ей всю правду, она горько плачет, поняв, что деньги, только деньги двигали им, а не любовь; она же – ни кто иная, как подсобница разбойника. На следующий день графиню хоронят. Германн приходит на службу, и, когда подходит к гробу, ему кажется, что покойница посмешливо глядит на него и подмигивает. На следующую ночь наш герой долго не может уснуть, а когда засыпает, будит шум. В комнату вплывает женская фигура графини. Я пришла к тебе против своей воли - заявляет она, и добавляет: Тройка, семерка, туз – вот выигрышные карты - но выйграв на них однажды, ты не должен будешь после играть до конца дней. И женись на Лизавете, я прощаю тебе мою смерть…
Вскоре в Москве останавливается общество богатых игроков. Германн решает воплотить в жизнь услышанное от старухи. Первые два дня ему это удается, выпадает тройка и семерка – он выигрывает баснословные деньги. В третий день он ставит на свои выигрыши, с уверенностью, что выпадает туз, но выпадает пиковая дама – которая, как ему кажется, подмигивает ему, усмехаясь. Старуха – в ужасе кричит Германн…
Вскоре Лизавета выходит замуж за порядочного молодого человека, а Германн попадает в Обуховскую больницу, где ежесекундно шепчет себе под нос: Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама! – и не отвечает ни на какие вопросы. Так заканчивается произведение Пиковая дама.

vadimnechaev23150

Тақырыбы : Адамның адами жетілуі мен кісінің кемелденуі және сол арқылы қоғам мен мемлекеттің қуатты , құтты болуы .

Дастанның басты идеясы төрт принципке негізделген. Біріншісі, мемлекетті дұрыс басқару үшін қара қылды қақ жаратындай әділ заңның болуы. Автор әділдіктің символдық бейнесі ретінде Күнтуды патшаны көрсетеді. Екіншісі, бақ-дәулет, яғни елге құт қонсын деген тілек. Бақ-дәулет мәселесі патшаның уәзірі Айтолды бейнесі арқылы жырға қосылған. Үшіншісі, ақыл-парасат. Ақыл-парасаттың қоғамдық-әлеум. рөлі уәзірдің баласы Ұғдүлміш бейнесінде жырланады. Төртіншісі, қанағат-ынсап мәселесі. 

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Сказка спящая царевна в других народах
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*