deshkina82
?>

Пересказ ипезода о том как алексей познакомился с лизой по книге барышня крестьянка

Литература

Ответы

aguliaeva
На рассвете следующего дня Лиза в крестьянском наряде выходит из дому и направляется в сторону Тугилова. роще на неё с лаем бросается легавая собака, подоспевший молодой охотник отзывает пса и успокаивает девушку. Лиза прекрасно играет свою роль, молодой человек вызывается ее проводить и называет себя камердинером молодого Берестова, но Лиза распознает в нем самого Алексея и уличает его. Себя она выдаёт за дочь прилучинского кузнеца Акулину. Сметливая крестьянка очень нравится Алексею Берестову, он хочет увидеть ее опять и собирается посетить ее отца-кузнеца. Перспектива быть уличённой пугает Лизу, и она предлагает молодому человеку встретиться на следующий день на этом же самом месте
tyrnaus

«Ғылым таппай мақтанба,

Орын таппай баптанба...» -дегендегі орын тап деп отырғаны - алған білімді, үйренген ғылымды жұмсайтын орын. Бұдан Абай:

«Бес нәрседен қашық бол,

Бес нәрсеге асық бол...» -деп адамдық, адамгершілік жайын қозғайды. Алайда ойының негізгі желісін үзбейді. Бұл тұста ерекше бір көңіл бөлерлік жай - Абай ғалым болу мен адам болу мәселесін бір-бірімен сабақтастыра айтады, бүл екеуінің тамыры, түбі бір деп санайды. Ғалым болудың басты шарты - не нәрсені болсын ақыл таразысына салып өлшеу, ақыл сенген нәрсеге ғана сену және көзің анық жеткен шындықты тура айтудан тайынбау екендігін нақтылап, мейлінше дәлелді етіп, шегелеп айтады. Осы өлеңдегі Абайдың надандықпен айтылған сөзге ерме дей отырып, «ақсақал айтты, бай айтты...», егер қисық көрінсе кімнің сөзі болса да, тіпті жақын адам айтса да, ақылмен жеңуді үлгі етуі әсіресе, сол өткен ғасырдағы қазақ өмірінің жағдайында бірден-бір батыл айтылған пікір болғаны анық. Үлкен адамға, лауазымы жоғары адамға қарсы келіп, өз ойын көлденең тарту сыпайыгершілікке келмейді дегенді желеу қылып, шындықты тура айтуды қалайда шектеу, қолдамау ол заман ғана емес, бүгінгі заманда да аз кездеспейтінін ескерсек, Абайдың осы пікірінің мәні зор дейміз. Ендеше:

«Ақымақ көп, ақылды аз,

Деме көптің сөзі - пұл...» - дегенді көпке топырақ шашқандық емес пе деп көлгірсімей, ашық айтылған, жастарды артық сенгіштіктен сақтандыратын ащы өмір шындығы деп бағалауымыз орынды.

«Сөзіне қарап кісіні ал,

Кісіге қарап сөз алма...» -

деген нақыл түрінде келетін түйін жоғарғы пікірлерге орайлас, жалғас. Сырттай қарағанда мұның өзі бір түрлі, тосын естілуі мүмкін, өйткені кісіні сөзіне қарай бағалама, ісіне қарай бағала дейтін үйреншікті пікірге қарама-қарсы келетін секілді. Ал, байыппен қарасақ, мұнда терең мағына жатыр. Кісіні сөзіне қарай, яғни, ақылына, ойына қарай бағала, кісіге қарап, оның мансабына, дәулетіне қарап ақылға сыймайтын, қисынға келмейтін сөзіне иланып алданып қалма, «надандықпен кім айтса, ондай түпсіз сөзге ерме...» деген даналық пікірді аңғартады. Абай надандыққа, қандай да болсын теріс, кертартпа ықпалға қарсы тура алатын оқыған, біліммен қаруланған адамды құрметтеу керек деп санайды. Ең алдымен білімді, ғалым адам мақтан тұтуға лайықты. Ақылды, парасатты адамның идеал бейнесін ұсына отырып, Абай оған жақсылықты жамандықтан ажырата білмейтін, ағыммен ілесіп жүре беруге бейімделген надан, қараңғы адамды қарсы қойды. Топас, кертартпа адамның осы жағымсыз типі ақынның шығармашылық жолына өте тән және ағарту ісін, өнер-білімді жақтаушы Абайдың алдыңғы қатарлы көзқарасын білдіреді. Өлең 6-8 буынды аралас ұйқас үлгісінде жазылған. Алғаш 1909 ж. С.-Петербургте жарық көрген «Қазақ ақыны Ибраһим Құнанбайұғылының өлеңі» атты жинақта жарияланды. Басылымдарында бірқатар текстол. өзгерістер кездеседі. 1909 жылғы жинақта 38-жол «Шыныменен өлсеңіз» делінсе, басылымдарда бүл жол Мүрсейіт қолжазбалары бойынша «Шын сөзбенен өлсеңіз» болып берілген. Мүрсейіт қолжазбаларында, 1909 жылғы жинақта 40-жол «Кәпір болдың демес қой» деп берілсе, басылымдарда бұл жол «Күпір болдың демес қой» ретінде алынған. Мүрсейіт қолжазбаларында, 1939, 1945, 1954 жылғы жинақтарда 42- жол «Көп көзіне көріне айтпа» болса, қалған басылымдарға бүл жол 1909 жылғы жинаққа сәйкес «Көп орында көріне айтпа» делінген. «Сізге ғылым кім берер, жанбай жатып сөнсеңіз» деген 26, 27-жолдар 1909 жылғы басылымға кірмей қалған. 1909, 1939, 1945, 1954 жылғы жинақтарда 75-жол «Сөзін оқып және ойла» болып алынса, қалған басылымдарда бүл жол Мүрсейіт қолжазбаларына сәйкес «Сөзін оқы және ойла» деп берілген. Туынды ағылшын, араб, азербайжан, қарақалпақ, қырғыз, орыс, өзбек, тәжік, түрікмен, ұйғыр т. б. тілдеріне аударылған.

Объяснение:

Vladislav98
Стихотворение « Аленушка » было написано Дмитрием Кедриным во время Великой Отечественной войны, когда Кедрин работал во фронтовой газете 6-й воздушной армии «Сокол Родины» .
«Стойбище осеннего тумана» : в этой метафоре осенний холодный туман сравнивается с кочевниками, низина или долина реки, где клубится туман, — с местом, где кочевники остановились на ночлег. Если вдуматься в эту строку, постараться разглядеть созданную поэтом картину, то мы увидим, как клубится туман, образуя странные фигуры, похожие на головы коней, на фигуры людей в необычных одеждах, на кибитки, крытые войлоком. Там, в тумане, идет своя таинственная жизнь, но она не будет продолжаться бесконечно: выйдет солнце, осветит долину, и исчезнут клубящиеся фигуры, покинут свое ночное стойбище кочевники.
Слово стойбище указывает нам на временность, тогда как существительное вотчина в следующей строке говорит о постоянстве: туман уйдет, а соловей останется, и его прекрасная песня, песня любви, будет безраздельно владеть русской землей.
Стихотворение Кедрина совсем не похоже на описание картины Васнецова. Поэт обращает это стихотворение к образу «Родины неяркой» , сравнивает ее со «стойбищем осеннего тумана» , с «вотчиной ночного соловья» , с царевной Несмеяной. Кедрин говорит, что Родина не один раз подвергалась нападению, но «все вынесла» и снова поет песню Аленушки . Можно сделать вывод, что, глядя на картину Васнецова, поэт не представляет себе конкретную девушку, а видит в героине картины образ Родины.
Стихотворение Д. Б. Кедрина нельзя считать словесным пересказом картины «Аленушка». Оно посвящено родной природе и Родине и было написано, вероятно, под впечатлением картины В. М. Васнецова. Стихотворение написано перекрестной рифмовкой, стихотворный размер-хорей. Художник по-своему осмысливает действительность, пропускает ее через себя. Дмитрий Кедрин выразил свои впечатления от картины Васнецова "Аленушка", передав в своем стихотворени любовь к родной земле.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Пересказ ипезода о том как алексей познакомился с лизой по книге барышня крестьянка
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Yulechkaakulova1993
Shtorm-Shoe
nsmirnova
gudachaa1480
Сергей_Евгеньевич1255
vypolga1347
valya-7777
praktikadok
margo55577869
Inozemtseva Korolev1271
Tsevich333639
forosrozhkov
Владимирович_Намик59
АнатольевичМиронова885
moidela87