Мне просто нужны ужбвдвзаькщу
Главные герои рассказа Толстого «Кавказский пленник»
Жилин — русский офицер, служащий на Кавказе. В начале повествования автор представляет этого героя барином, но барство его сводится к дворянскому происхождению. Жилин из бедных дворян, не избалован, мастер на все руки, ловкий, отважный, сметливый. Герой больше похож на простого казака.
В ситуации, когда его заставляют писать домой письмо с о денежном выкупе, он ведёт себя по-мужски. Жилин пишет неверный адрес, чтобы письмо не дошло. Он не собирается взваливать на бедную мать сбор денег на свой выкуп, решает выбраться из плена сам. Герой — человек деятельный и находчивый: расположил к себе население аула умением всё чинить, а сам тем временем изучал окрестности для воплощения задуманного побега. Жилин проявил себя как надёжный товарищ: не бросает своего сослуживца, тащит на себе, хотя мог бы без него легко уйти от татар.
В рассказе Жилин представляет образ отличного русского офицера — скромного, достойного, смелого, волевого. Благодаря этим качествам герою удалось бежать из плена к своим.
Костылин — тоже офицер, но во всём противопоставлен Жилину. Он пухлый, грузный, быстро устаёт, нетерпелив к боли: охает, ноет. Костылин трусоват: бросился скакать в полк, когда увидел татар, преследующих Жилина, унося с собой ружьё, на которое Жилин надеялся.
В плену Костылин безропотно пишет письмо домой на сбор 5 000 рублей. Он смиряется с положением пленника, боится бежать. В первом побеге этот рохля подвёл Жилина, вскрикнув от боли в пораненных о камни ногах. Проезжавший мимо татарин его услышал. Горе-военный дождался выкупа, будучи сам не вырваться на свободу
Костылин при наличии офицерского звания по сути своей — не офицер. Автор видит в нём тип военного, который для армии не пригоден.
Объяснение:
стоп характеристика героев нужно было или чтото другое?
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
НАПИШИТЕ ТО ЖЕ САМОЕ НО ОЧЕНЬ КРАТКО! Когда-то, очень уже давно, журнал «Смена» опубликовал мои первые зарисовки, затем очерк, затем что-то похожее на рассказ, и не просто опубликовал, но и «приютил» меня, и я, начинающий автор, приехавший из далёкого уральского городка Чусового в столицу, бывал накормлен в буфете, устроен на ночлег, как командированный, снабжён пусть и не очень богатыми, но очень необходимыми средствами на житьё и пропитанье. Узнавши, что я родом с Енисея, да ещё из тех мест, где начинается возведение самой могучей в мире гидростанции, тогдашний редактор «Смены» Михаил Арсеньевич Величко посчитал, что никто так ёмко и живописно не изобразит и не отразит героического дела на новостройке, как я. Ничего героического я на стройке не обнаружил, она ещё только развёртывалась, но уж такой был на ней беспорядок, неразбериха и кавардак... И совсем исчез человек из этих писаний, одни только герои населяли многочисленные творения, а раз герои, значит, и дела у них только героические. Я жил в родной деревне, смотрел на своих односельчан, занятых земельным и рабочим повседневным делом, и думал: «Ну, хорошо. Все герои, и все героическими делами обуяны, а кто же тогда их-то, моих родных гробовозов (такое неблагозвучное прозвище у моего родного села Овсянки), отразит и расскажет о их вечной тихой жизни и о труде, которым земля и всё на земле держится?» Вот и начал я помаленьку да полегоньку писать рассказы о своём детстве, о селе родном, о его обитателях, о дедушке и бабушке, ни с какой стороны не годных в литературные герои той поры. Первоначально цикл рассказов и назывался: «Страницы детства». И чудесный эпиграф Кайсына Кулиева со сладкой грустью предварял его: «Мир детства, с ним навечно расставанье, Назад ни тропок нету, ни следа, Тот мир далёк, и лишь воспоминанья Всё чаще возвращают нас туда». Рассказы писались легко, быстро, радуя сердце. С появлением рассказов «Конь с розовой гривой» и «Монах в новых штанах» я понял, что из всего этого может получиться книга. И она получилась. В 1968 году в Перми вышла книга под названием «Последний поклон». Я долго искал это название, а оно уже было в книге — так называлась одна из глав. И однажды мой товарищ ткнул пальцем в это название. Хорошо иметь талантливых товарищей и друзей, обладающих тонким литературным вкусом, большая от этого польза в работе и в жизни. Книгу ту оформлял покойный уже пермский художник Алексей Мотовилов. Больше года работал, на каких-то цинковых пластинках гравюры резал, когда книгу печатали, он ночевал в типографии, чтоб всё было напечатано, как надо. И всё Пермское издательство старалось, и книга получилась, как надо, в суперобложке, с цветным шрифтом. Я это к тому, что везде, хоть на стройке, хоть в издательстве, нужны в работе самоотверженность и любовь, увы, куда-то во многих местах и на предприятиях ваших подевавшиеся. Говорят: «Хорошая весть на месте лежит, худая по земле бежит», да не всегда, к счастью, жизнь идёт по пословице. Книга «Последний поклон» была замечена в столице, благосклонно встречена критикой. Пошла хвалебная почта, которую я, конечно же, читал с большим удовольствием и млел ещё ненадорванным, горячим сердцем.
САМОМУ ТРУДНО СДЕЛАТЬ?!?!?!