Стихотворение «Утес», раскрывая внутренний мир поэта, призывает человека стремиться к достижению внутренней гармонии, умению жить в ладу с самим собой и окружающим миром.
Nastyaches4
25.03.2022
«Мцыри» - последняя романтическая поэма Михаила Юрьевича Лермонтова была написана в 1839 году, а напечатана в 1840 году в стихотворном сборнике. Действие поэмы развивается в Грузии, в её древней столице Мцхет и его окрестностях. Главный герой - молодой горец, взятый в плен и попавший в монастырь не по своей воле. Он погибает вдали от родины со словами: …И я, как жил, в земле чужой Умру рабом и сиротой…. Сожалея и печалясь лишь о том, что его …труп холодный и немой Не будет тлеть в земле родной… «Мцыри» - в переводе с грузинского означает «неслужащий монах», «послушник», т. е. человек, готовящийся стать монахом. Мцыри – свободолюбивый юноша, прирожденный воин, горячая душа. Ему чужда созерцательная жизнь монастыря. Он совершает отчаянный побег, как будто из тюрьмы. И тюрьма по мысли Лермонтова, не только монастырь, в котором томится Мцыри: тюрьма – вся николаевская империя. «Мцыри» - поэма о современнике Лермонтова, о юноше его поколения. В центре внимания поэмы личность одинокого героя, его сложный духовный мир, его тоска по родине, по свободе. Поэма состоит из двадцати шести глав. В двух первых главах говорится о монастыре, исторических событиях, обо всей жизни Мцыри в обители и его побеге. Вся остальная часть поэмы представляет собой исповедь Мцыри. Рассказ ведется от лица героя. Это поэма-исповедь, в которой личное лирическое свободолюбивое начало пронизывает все повествование.
shugayzhanna6
25.03.2022
Базаров во всем противопоставлен старому миру — происхождением («Мой дед землю пахал»,— с гордостью и вызовом произносит он), жаждой борьбы («...Мы драться хотим»,— говорит он Аркадию), занятием естественными науками, что было редкостью в то время, но выражало уже наметившуюся тенденцию уверенности в возможности человека противостоять неблагоприятному влиянию окружающей среды. Даже внешность Базарова резко отличала его от братьев Кирсановых и Аркадия: длинный балахон с кистями, красные руки, длинные волосы, которые по тем временам были демонстративным признаком вольномыслия. Из всех действующих лиц романа именно он наделен ностью просто и ясно изъясняться на русском языке. Только Базаров умеет к месту воспользоваться народной поговоркой или пословицей, он оказывается мастером на крылатые, точные характеристики. Однако столкновение Базарова с дворянскими героями, дворянской культурой не должно восприниматься однозначно, как полная и безоговорочная победа «нигилиста». Незадолго до окончания работы над романом Тургенев писал: «Со времен древней трагедии мы уже знаем, что настоящие столкновения — те, в которых обе стороны до известной степени правы». Так происходит и в романе. Попробуем внимательнее присмотреться к главному антагонисту Базарова — Павлу Петровичу. Тургенев говорил, что в своих дворянских героях он прежде всего увидел слабость, вялость, ограниченность. Однако же объективный смысл художественного произведения может порою корректировать, подправлять авторские оценки. Павел Петрович не получился у Тургенева примитивно ограниченным. Да, он изображен в романе в ряде случаев иронически. Не случайно появление Павла Петровича всякий раз сопровождается описанием его одежды (подумайте, зачем это понадобилось Тургеневу). Но писатель не упускает и другого: вечная и тревожная тема судьбы человека не перестает волновать его и тогда, когда речь идет о Павле Петровиче: «Целая погибшая жизнь в нем трепетала». Правда, и в эпилоге Тургенев не упускает случая посмеяться над русским аристократом, который, находясь за границей, демонстрирует свою любовь к России тем, что «на письменном столе у него находится серебряная пепельница в виде мужицкого лаптя». Но постарайтесь понять трагическое одиночество этого очень немолодого уже человека: «Стоит взглянуть на него в русской церкви, когда, прислонясь в сторонке к стене, он задумывается и долго не шевелится, горько стиснув губы, потом вдруг опомнится и начнет почти незаметно креститься...» И, может быть, вам станут понятными тургеневские слова, которые в данном случае овеяны несомненным авторским сочувствием: «...жить ему тяжело... тяжелей, чем он сам подозревает...» При всем критическом отношении к братьям Кирсановым, «отцам» Тургенев не может не подчеркнуть, что они являются носителями определенных жизненных ценностей. Им присущи эстетическая чуткость, культура чувств. И в ряде случаев Базаров в сравнении с ними обнаруживает не только силу, но и слабость.