chapaevval
?>

Написать от лица героев хлестакова и марьи антоновны ( от каждого ) что они думают в момент своей цитаты например , первые слова ма в сценке - «ах» и в скобочках пишем что она думает в этот момент ( например , специально громко вздохнула , чтоб он обратил на меня внимание ) и так на все слова ма и хлестакова , сначала от лица ма , потом от лица хлестакова вот сценка хлестаков и марья антоновна. марья антоновна. ах! хлестаков. отчего вы так испугались, сударыня? марья антоновна. нет, я не испугалась. хлестаков (рисуется.) помилуйте, сударыня, мне приятно, что вы меня приняли за такого человека, осмелюсь ли спросить вас: куда вы намерены были идти? марья антоновна. право, я никуда не шла. хлестаков. отчего же, например, вы никуда не шли? марья антоновна. я думала, не здесь ли хлестаков. нет, мне хотелось бы знать, отчего вы никуда не шли? марья антоновна. я вам помешала. вы занимались важными делами. хлестаков (рисуется.) а ваши глаза лучше, нежели важные вы никак не можете мне помешать, никаким образом не можете; напротив того, вы можете принести удовольствие. марья антоновна. вы говорите по-столичному. хлестаков. для такой прекрасной особы, как вы. осмелюсь ли быть так счастлив, чтобы предложить вам стул? но нет, вам должно не стул, а трон. марья антоновна. право, я не мне так нужно было идти. (села.) хлестаков. какой у вас прекрасный платочек! марья антоновна. вы насмешники, лишь бы только посмеяться над провинциальными. хлестаков. как бы я желал, сударыня, быть вашим платочком, чтобы обнимать вашу лилейную шейку. марья антоновна. я совсем не понимаю, о чем вы говорите: какой-то сегодня какая странная погода! хлестаков. а ваши губки, сударыня, лучше, нежели всякая погода. марья антоновна. вы все эдакое я бы вас попросила, чтоб вы мне написали лучше на память какие-нибудь стишки в альбом. вы, верно, их знаете много. хлестаков. для вас, сударыня, все что хотите. требуйте, какие стихи вам? марья антоновна. какие-нибудь эдакие - хорошие, новые. хлестаков. да что стихи! я много их знаю. марья антоновна. ну, скажите же, какие же вы мне напишете? хлестаков. да к чему же говорить? я и без того их знаю. марья антоновна. я люблю хлестаков. да у меня много их всяких. ну, , я вам хоть это: "о ты, что в горести напрасно на бога ропщешь, " ну и теперь не могу припомнить; впрочем, это все ничего. я вам лучше вместо этого представлю мою любовь, которая от вашего (придвигая стул.) марья антоновна. любовь! я не понимаю я никогда и не знала, что за (отодвигая стул.) хлестаков (придвигая стул отчего ж вы отдвигаете свой стул? нам лучше будет сидеть близко друг к другу. марья антоновна (отдвигаясь). для чего ж близко? все равно и далеко. хлестаков (придвигаясь). отчего ж далеко? все равно и близко марья антоновна (отдвигается). да к чему ж это? хлестаков (придвигаясь). да ведь вам только кажется, что близко; а вы вообразите себе, что далеко. как бы я был счастлив, сударыня, если б мог прижать вас в свои объятия. марья антоновна (смотрит в окно). что это там как будто бы полетело? сорока или какая другая птица? хлестаков (целует ее в плечо и смотрит в окно.) это сорока. марья антоновна (встает в негодовании.) нет, это уж наглость хлестаков (удерживая ее). простите, сударыня, я это сделал от любви, точно от любви. марья антоновна. вы почитаете меня за такую (силится уйти.) хлестаков (продолжая удерживать ее.) из любви, право, из любви. я так только, пошутил, марья антоновна, не сердитесь! я готов на коленках просить у вас прощения. (падает на колени.) простите же, простите! вы видите, я на коленях.

Литература

Ответы

gulyaizmailova
Он родился 10 декабря 1821 года, плохо учился, кутил, играл в азартные игры, крепко поссорился  с отцом, его первые стихи были признаны чуть ли не бездарными, но в памяти народа он остался великим русским поэтом, "певцом горестей народных". 1Поздний мифДетские годы поэта в  тяжелой атмосфере  родового имения его отца, помещика Алексея Некрасова, отставного поручика, охотника, картежника и деспота. Запущенные семейные дела- тяжбы и долги - вынудили отца занять место исправника, часто во время разъездов отец брал с собой Николая, который становился невольным свидетелем расправ отца над крестьянами, эти картины народного горя навсегда отложились в душе мальчика. Прямой противоположностью отца была мать будущего поэта, Е.А. Закревская, женщина прекрасно образованная и тонко воспитанная. Отца Николай не любил и ненавидел, тогда как мать страстно обожал. Нежные воспоминания о ней и её  любовь он пронес через всю жизнь. Её образ отозвался во многих его будущих стихах и поэмах. Однако, культ матери- это тщательный миф, воспитанный Некрасовым уже в зрелые годы. Стоит упомянуть только один факт: на похороны матери обожатель-сын не явился, тогда как деспот-отец плакал навзрыд.
selena77
Сюжет произведения В. М. Гаршина "Сказки о жабе и розе" достаточно прост. Но прежде чем понять глубину мысли автора, стоит рассказать, о чем "Сказка о жабе и розе".

Краткое содержание

Давайте взглянем на краткое содержание. Жаба и роза жили в одном и том же заброшенном цветнике. В саду раньше играл маленький мальчик, но теперь, когда роза расцвела, он лежал в постели и умирал. Противная жаба по ночам охотилась, а днем лежала среди цветов. Запах прекрасной розы ее раздражал, и она решила ее съесть. Роза ее сильно боялась, так как не хотела умирать такой смертью. И в тот момент, когда она почти уже добралась до цветка, сестра этого мальчика подошла срезать розу, чтобы дать ее больному ребенку. Девушка отшвырнула коварную жабу. Мальчик же, вдохнув аромат цветка, умер. Роза стояла у его гроба, а потом ее засушили в книге.

Анализ сказки

Теперь попробуем сделать краткий анализ сказки. Жаба и роза представляют собой две противоположности: ужасное и прекрасное. Ленивая и отвратительная жаба с ее ненавистью ко всему высокому и красивому, и роза как воплощение добра и радости, являют собой пример вечной борьбы двух противоположностей – добра и зла.

Мы видим это из того, как автор подбирает эпитеты к описанию каждой героини. С розой связано все прекрасное, возвышенное, одухотворенное. Жаба же олицетворяет проявление низменных человеческих качеств: лень, глупость, жадность, ярость.

По представлению автора сказки, зло никогда не сможет победить добро, а красота, как внешняя, так и внутренняя наш наполненный различными человеческими недостатками мир. Несмотря на то, что в конце произведения и роза, и любящий цветы мальчик умирают, но их уход вызывает хоть и печальные и немного светлые чувства у читателей, так как они оба любили прекрасное.

К тому же, смерть цветка принесла последнюю радость умирающему ребенку, она скрасила последние минуты его жизни. И сама роза была рада, что погибла, совершая добро, больше всего она боялась принять смерть от мерзкой жабы, ненавидящей ее всем своим нутром. И уже только за это мы можем быть благодарны прекрасному и благородному цветку.

Таким образом, эта короткая сказка учит читателей стремиться к прекрасному и доброму, игнорировать и избегать зло во всех его проявлениях, быть красивыми не только снаружи, но и, прежде всего, в душе.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Написать от лица героев хлестакова и марьи антоновны ( от каждого ) что они думают в момент своей цитаты например , первые слова ма в сценке - «ах» и в скобочках пишем что она думает в этот момент ( например , специально громко вздохнула , чтоб он обратил на меня внимание ) и так на все слова ма и хлестакова , сначала от лица ма , потом от лица хлестакова вот сценка хлестаков и марья антоновна. марья антоновна. ах! хлестаков. отчего вы так испугались, сударыня? марья антоновна. нет, я не испугалась. хлестаков (рисуется.) помилуйте, сударыня, мне приятно, что вы меня приняли за такого человека, осмелюсь ли спросить вас: куда вы намерены были идти? марья антоновна. право, я никуда не шла. хлестаков. отчего же, например, вы никуда не шли? марья антоновна. я думала, не здесь ли хлестаков. нет, мне хотелось бы знать, отчего вы никуда не шли? марья антоновна. я вам помешала. вы занимались важными делами. хлестаков (рисуется.) а ваши глаза лучше, нежели важные вы никак не можете мне помешать, никаким образом не можете; напротив того, вы можете принести удовольствие. марья антоновна. вы говорите по-столичному. хлестаков. для такой прекрасной особы, как вы. осмелюсь ли быть так счастлив, чтобы предложить вам стул? но нет, вам должно не стул, а трон. марья антоновна. право, я не мне так нужно было идти. (села.) хлестаков. какой у вас прекрасный платочек! марья антоновна. вы насмешники, лишь бы только посмеяться над провинциальными. хлестаков. как бы я желал, сударыня, быть вашим платочком, чтобы обнимать вашу лилейную шейку. марья антоновна. я совсем не понимаю, о чем вы говорите: какой-то сегодня какая странная погода! хлестаков. а ваши губки, сударыня, лучше, нежели всякая погода. марья антоновна. вы все эдакое я бы вас попросила, чтоб вы мне написали лучше на память какие-нибудь стишки в альбом. вы, верно, их знаете много. хлестаков. для вас, сударыня, все что хотите. требуйте, какие стихи вам? марья антоновна. какие-нибудь эдакие - хорошие, новые. хлестаков. да что стихи! я много их знаю. марья антоновна. ну, скажите же, какие же вы мне напишете? хлестаков. да к чему же говорить? я и без того их знаю. марья антоновна. я люблю хлестаков. да у меня много их всяких. ну, , я вам хоть это: "о ты, что в горести напрасно на бога ропщешь, " ну и теперь не могу припомнить; впрочем, это все ничего. я вам лучше вместо этого представлю мою любовь, которая от вашего (придвигая стул.) марья антоновна. любовь! я не понимаю я никогда и не знала, что за (отодвигая стул.) хлестаков (придвигая стул отчего ж вы отдвигаете свой стул? нам лучше будет сидеть близко друг к другу. марья антоновна (отдвигаясь). для чего ж близко? все равно и далеко. хлестаков (придвигаясь). отчего ж далеко? все равно и близко марья антоновна (отдвигается). да к чему ж это? хлестаков (придвигаясь). да ведь вам только кажется, что близко; а вы вообразите себе, что далеко. как бы я был счастлив, сударыня, если б мог прижать вас в свои объятия. марья антоновна (смотрит в окно). что это там как будто бы полетело? сорока или какая другая птица? хлестаков (целует ее в плечо и смотрит в окно.) это сорока. марья антоновна (встает в негодовании.) нет, это уж наглость хлестаков (удерживая ее). простите, сударыня, я это сделал от любви, точно от любви. марья антоновна. вы почитаете меня за такую (силится уйти.) хлестаков (продолжая удерживать ее.) из любви, право, из любви. я так только, пошутил, марья антоновна, не сердитесь! я готов на коленках просить у вас прощения. (падает на колени.) простите же, простите! вы видите, я на коленях.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Nadirovich1317
minasov19
ryazantseva
info664
Евгеньевна_Хусинов
andreyduborezz2913
potemkin77
prostopo4ta29
Khrimyan1207
abadaeva
Конычева-музей"260
antoska391
naromanova
kreon1
Ligaevruslan