ИП_Рамис873
?>

Какие приемы использовал тургенев для характеристики аси?

Литература

Ответы

Aleksandrovich1415

Сравнительные союзы:

1)Синтаксическое

«Ореховая скорлупа трещала под ногами, как осенний ледок на лужах»

Похож на, напоминает, кажется, смахивать, подобен, сходен и т.п .

как, как бы, как будто, ровно, словно, точно и др.

2)Морфологическое

Использование формы творительного падежа

«Лесные тропинки узенькие, извилистые, что морщинки на лбу дедушки Афанасия»

«Шишки, попорченные кедровками , напоминали комочки сотов»

«Облака спрессованной ватой ложились на тайгу»

3)Функции сравнений в рассказе «Васюткино озеро» «Что-то начало беспокоить Васютку при виде бес мухи, влипшей в тенёта. И тут его будто стукнуло: да ведь он заблудился!» Изображение внутреннего состояния героя

Функции сравнений в рассказе «Васюткино озеро»

«Что-то начало беспокоить Васютку при виде бес мухи, влипшей в тенёта. И тут его будто стукнуло: да ведь он заблудился!»

4)Изображение внутреннего состояния героя

«Васютка с ружьём на плече и с патронташем на поясе, похожий на коренастого , маленького мужичка, вышел из избы» «Выберется ли из тайги? Затерялся в ней, точно песчинка…» «Кра-кра-кра! – неслось сверху, будто тупой пилой резали крепкий сук» В сравнении проявляется отношение автора к герою, отношение героев к другим героям. Сравнение изображает внешность героя.

«Васютка с ружьём на плече и с патронташем на поясе, похожий на коренастого , маленького

мужичка, вышел из избы»

«Выберется ли из тайги? Затерялся в ней, точно песчинка…»

«Кра-кра-кра! – неслось сверху, будто тупой пилой резали крепкий сук»

В сравнении проявляется отношение автора к герою, отношение героев к другим героям.

5)Сравнение изображает внешность героя.

«…в лес спускались сумерки. Середина озера напоминала сейчас раскалённую печку. Казалось, положи на гладкую поверхность воды ломтики картошки, они мигом испекутся, запахнет горелым и вкусным» Сравнения используются для описания природы

«…в лес спускались сумерки. Середина озера напоминала сейчас раскалённую печку. Казалось, положи на гладкую поверхность воды ломтики картошки, они мигом испекутся, запахнет горелым и вкусным»

6)Сравнения используются для описания природы

«Голос его (Васютки) пролетел немного над тайгой и упал невесомо – кедровой шишкой на мох» «В лес бесшумно, как сова, прилетела ночь» Широки возможности сравнения «расцветить» и «озвучить» мир

«Голос его (Васютки) пролетел немного над тайгой и упал невесомо – кедровой шишкой на мох»

«В лес бесшумно, как сова, прилетела ночь»

Широки возможности сравнения «расцветить» и «озвучить» мир

«Понёсся, как леший» (О глухаре) «Белка, будто пушинка, подхваченная ветром, метнулась и пошла считать деревья» Широки возможности сравнения сделать мир живым и подвижным

«Понёсся, как леший» (О глухаре)

«Белка, будто пушинка, подхваченная ветром, метнулась и пошла считать деревья»

7)Широки возможности сравнения сделать мир живым и подвижным

«Может видели вы на физической карте в низовьях Енисея пятнышки, будто небрежный ученик брызнул с пера голубыми чернилами? Вот где-то среди этих кляксочек и есть та, которую именуют Васюткиным озером» Сравнения В.П.Астафьева отличаются выразительностью, смысловой точностью, придают описанию тайги и путешествию Васютки особую наглядность, изобразительность, эмоциональность.

«Может видели вы на физической карте в низовьях Енисея пятнышки, будто небрежный ученик брызнул с пера голубыми чернилами? Вот где-то среди этих кляксочек и есть та, которую именуют Васюткиным озером»

olga0909196323

Вираз «Посміхається, як Чеширський кіт» придумав не Л. Керролл.


Ще за п'ять століть до написання казки, англійці говорили: «Посміхається, як чеширский Катерлінг». Катерлінг - ім'я искуснейшего фехтувальника епохи Річарда III, який займає пост протектора королівських лісів і відомого своєю похмурою посмішкою, яка застигала на його обличчі, коли він вражав противника, роблячи свій коронний випад шпагою.


Згодом ім'я Катерлінг скоротили до Кет (співзвучно з англ. «Кіт»). А будь-яка людина, усміхнений злий, похмурої посмішкою, став називатися Кет, і про нього говорили - посміхається як Чеширський Кіт (англ. Cat - "кет").


Чеширський сир з усміхненими котячими мордочками, з'явився пізніше і, швидше за все, теж завдяки цій приказці.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Какие приемы использовал тургенев для характеристики аси?
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*