Дил1779
?>

Продолжите фразы:Прочитав стихотворение Симонова «Майор привез мальчишку на...», я понял...я почувствовал..., я подумал...

Литература

Ответы

Alyona

Объяснение:— Мать уезжать собралась...

Хуршид поднял голову от стола, заваленного чертежами, и рассеянно посмотрел на жену. На пороге стояла Назира, вытирая пухлые руки о фартук, надетый поверх атласного платья.

— Куда это она на ночь глядя?..

— Я ей уже говорила,— Назира раздраженно новела плечами,— но разве ее переубедишь?

Хуршид взглянул на часы, которые красовались на книжном шкафу, занимавшем всю стену.

— Уже шесть. Полчаса осталось. Отвезти ее разве на машине? — он во взглянул на жену.

Назира снова плечами: как угодно.

Уже давно Хуршид научился понимать смысл этих слов. Впрочем, это было не так уж трудно: эти два слова всегда означали: нет. Не раз с этого неопределенного и безличного «как угодно» начинались семейные ссоры.

— Как бы шеф не обиделся, ведь ты ему давно обещал,— так же равнодушно бросила Назира.

«Ясно, обидится»,— подумал Хуршид, нерешительно поднимаясь из-за стола. Он пересек комнату, увешанную яркими, как огонь, коврами, и вышел в коридор.

Тетушка Фазилат уже успела натянуть на ноги ичиги с калошами и, маленькая, сухонькая, сидела в кресле, прижимая к груди узелок с пожитками.

Материнский глаз безошибочно и сразу подмечает любую перемену в облике своего дитяти, но редко когда ребенок, даже став взрослым, улавливает на материнском лице пометы времени. Только сегодня Хуршид словно впервые по-настоящему увидел свою мать, и ему показалось, будто стала она еще меньше, как-то вся ссохлась. Она повязалась рябеньким шерстяным платочком, прикрывавшим под-бородок, и еще резче поэтому на лбу и под припухшими глазами сетка морщинок.

— Приезжаете раз в год,— обиженно начал Хуршид,— и тут же обратно. Разве это не ваш дом?

Старуха еще крепче прижала к себе узелок и поднялась с кресла.

Когда она прибежала на станцию, поезд уже ушел. Что делать? Не ездить? Страшно, а вдруг покупатели откажутся от ее услуг. Полдороги она ехала на арбе, остальную часть пути пешком, почти разутая, по снегу. И лишь к обеду принесла молоко в город. Ноги сводило судорогой, в калоши набился снег.

С тех самых пор и мучает ее ревматизм, а тогда пришлось долго

(Перевод Н. Владимировой, А. Атакузиева)

cardiodoc08

1. «но, страстью пылкой утомленный,

не ест, не пьет Руслан влюблённый ;

на друга, милого глядит,

вздыхает, сердиться, горит

и, щипля ус от нетерпенья,

считает каждые мгновенья.»

2. «жених в восторге, в упоенье :

ласкает он в воображенье

стыдливой девы красоту ;»

3.«о горе : нет подруги милой!

хватает воздух он пустой;

Людмилы нет во тьме густой... »

4.«ах, если мученик любви

страдает страстью безнадежно ,

хоть грустно жить, друзья мои,

однако жить еще возможно.

но после долгих, долгих лет

обнять влюбленную подругу,

желаний, слез, тоски предмет,

и вдруг минутную супругу

навек утратить ...о друзья,

конечно, лучше б умер я!

однако жив Руслан несчастный. »

5.«...Руслан уныньем так убит ;

мысль о потерянной невесте

его терзает и мертвит. »

6.«Руслан томился молчаливо,

и смысл и память потеряв.»

7.«что делаешь, Руслан несчастный,

один в пустынной тишине?

Людмилу, свадьбы день ужасный,

все, мнится, видел ты во сне.

на брови медный шлем надвинув,

из мощных рук узду покинув,

ты шагом едешь меж полей,

и медленно в душе твоей

надежда гибнет, гаснет вера. »

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Продолжите фразы:Прочитав стихотворение Симонова «Майор привез мальчишку на...», я понял...я почувствовал..., я подумал...
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

mikek0906
Троцкая-Ивановна
Vello Olga
tochkamail7
skrepka397412
alesia1986
format-l3364
Alekseevna
Есартия52
gallush9
kononenko-elena4
whiskyandcola
Viktorovich395
emaykova785
falileevas