1)архаизмы:
Лукомо́рье – изгиб (излу́чина) морского берега.
На неве́домых доро́жках – на неизвестных (от «ведать» – знать), по которым никто не
ходил.
Неви́данный – небывалый, поразительный, удивительный.
Дол – пространство без деревьев - доли́на.
Виде́ние – призрак, привидение, явление из мира фантазии.
Там о заре́… – То есть при свете зари (заря – световая окраска горизонта перед
заходом или восходом солнца).
Ви́тязь – богатырь, воин.
Поведать – то же, что сообщить
Прихлынут - хлынут, приблизятся
И мёд я пил – лёгкий сладкий хмельной напиток
Чредо́й (чередо́й) – друг за другом.
Дя́дька – здесь: надзирающий, присматривающий за витязями-воинами (так до 1917
года называли мужчину-служителя, приставленного для пригляда за новобранцами в
военном заведении).
Мимохо́дом – идя войной.
Пленя́ет – берет в плен.
Сту́
па – тяжелый металлический, деревянный или каменный сосуд, в котором толкут
что-либо пестом или растирают зерно.
Ча́хнет – сохнет, слабеет, худеет, дряхлеет, становится слабым, болезненным.
Русский дух – русская душа; то, что составляет русский народный характер.
королевич – принц
Старославянизмы: злато, златая, песнь, брег.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Анализ произведения Когда падают горы .Айтматовское произведение
Объяснение:
Аннотация: В статье проанализированы особенности композиции романа Ч. Айтматова «Когда падают горы (Вечная невеста)». Сюжетные линии, образы, современная действительность и миф переплетены писателем для воплощения в произведении нравственно-этического замысла.
Ключевые слова: Ч. Айтматов; сюжет; сюжетная линия; композиция; легенда.
Abstract: This paper analyzes the features of the novel composition of Aitmatov «When Mountains Fall (Eternal Bride)». The plot, contemporary reality and mythology are connected by writer to personify his moral and ethical ideas.
Keywords: Aitmatov; the plot; storyline; composition; the legend.
Чингиз Айтматов является одним из ярчайших советских писателей XX века. Его талант был признан общественностью уже после публикации одной из первых повестей — «Джамили» (1958 г.). Последующие его произведения привлекали активное внимание критиков, сопровождались большим количеством статей и рецензий. За весьма короткий срок из начинающего Айтматов превратился в писателя с мировым именем, а его романы и повести были признаны классикой советской литературы. Роман «Когда падают горы (Вечная невеста)» (2006 г.) занимает особое место во всем творчестве Айтматова. Он является его итоговым произведением, заключает в себе основополагающие идеи писателя и синтезирует новаторские и традиционные черты его прозы. Актуальность темы заключается в том, что композиция итогового романа Айтматова является той важной структурной частью произведения, в которой нашли воплощение новаторство и неповторимое художественное мышление писателя. Помимо этого, она позволяет ему воплотить свои идейные и эстетические замыслы.
Роман «Когда падают горы» заканчивается не смертью главного героя, что кажется логичным, а написанным им рассказом, выполняющим функцию эпилога произведения. Но несмотря на то, что эпилог сюжетно не связан с самим романом, он является его необходимым продолжением, так как именно в нем до конца раскрывается авторская идея. Лейтмотивом романа звучит вопрос «убить — не убить», который играет особую роль в судьбе главного героя и занимает центральное место в рассказе-эпилоге. ответ на этот вопрос — это нравственный выбор, который необходимо сделать героям произведения.
Композиционное своеобразие романа включает в себя не только историю главного героя и написанного им рассказа. Айтматов вплетает в канву произведения легенду о Вечной невесте, которая пронизывает все произведение и играет существенную роль в понимании характеров героев, сама же становится самостоятельным цельным образом, концепцией чистой и вечной любви. Прекрасная история о любви, неподвластная времени, не могла не поразить воображение Арсена Саманчина, человека с богатым внутренним миром и обостренным чувством прекрасного. Эта история настолько глубоко проникает в сознание главного героя, что становится неотъемлемой частью его самого, той мерой, с какой подходит Арсен Саманчин к оценке окружающего мира. Но если он мог, подобно юноше-охотнику, отречься от всего мира из-за любви, то его возлюбленная Айдана вовсе не была его Вечной невестой. Очень точно и верно выразил свою мысль о героине известный айтматовед А. Акматалиев: «Айдану, казалось бы, также волнуют события легенды, но она не смогла сделать это обретением души: ей не хватило духовной щедрости» [3, с. 300]. Ей недостаточно того, что у нее есть. Поэтому героиня «предает Вечную невесту» ради славы и богатства. Так, соединяя судьбы героев с легендой, Айтматов ставит их перед необходимостью сделать выбор, в котором раскрывается перед нами со всей полнотой их духовный мир.
Сложность композиции романа заключается также в том, что он состоит из двух сюжетных линий. Эти две истории на первый взгляд могут существовать самостоятельно, как два отдельных произведения: роман о человеке и роман о барсе. Но писатель тесно переплетает жизни своих героев, наделяет Арсена Саманчина и Жаабарса схожими судьбами. Так с какой же целью вводит писатель вторую сюжетную линию о снежном барсе, при этом настолько сильно связывая его с главным героем? В основу этого замысла легла одна из главных идей Чингиза Айтматова, являющаяся доминантой всего его творчества: бессознательное подчинение человеческой судьбы законам природы, ее неразрывная связь с жизненным процессом. Как бы ни был самостоятелен и независим человек, он не в силах избежать влияния навсегда установленных законов Жизни, вынужден участвовать в ее повторяющихся сценариях.
Каждое произведение Айтматова, и последнее в особенности, представляет собой цельную систему, все части которой взаимосвязаны и рез музыку, и все суетное отступит, останется лишь поющий дух» [2, с. 33].
гармонично и неделимо «звучание