1797
Родился 31 января 1797, в Вене, Австрия.
1810 — 1813
В возрасте одиннадцати лет был принят «певчим мальчиком» в венскую придворную капеллу и в Конвикт. Вскоре проявился его талант композитора. С 1810 по 1813 годы написал оперу, симфонию, фортепианные пьесы и песни.
1814
Первые самостоятельные произведения — оперу «Увеселительный замок сатаны» и мессу фа мажор — написал в 1814 году.
1816 — 1818
Песни Шуберта стали пользоваться большой популярностью в венских салонах. Первый успех Шуберту принесла Гёте «Лесной царь» («Erlkönig»), переложенная им на музыку в 1816 году. В январе 1818 года первая композиция Шуберта вышла в печать — песня Erlafsee (в качестве дополнения к антологии под редакцией Ф. Сартори).
Объяснение:
Посторалась только самое основное
Увертюра начинается воинственным вступлением. Основной раздел показывает и предвосхищает все основные события оперы. При создании увертюры композитор создал три ее варианта, а использовал третий.
Первое действие. Все события разворачиваются в доме И. Сусанина, где идет подготовка к свадьбе Антониды и ратника Собинина.
Интродукция начинается мужским хором «Родина моя». Здесь Глинка показывает силу, героизм и неустрашимость народа через русские народные, старинные, молодецкие и солдатские песни. Женская тема «На зов своей родной страны» первый раз появляется в оркестре, потом звучит в исполнение хора. Интонации хора напоминают хороводные, крестьянские, лирические песни, посвященные весеннему пробуждению природы. Оба хора образуют величественную развернутую фугу, создавая музыкальное полотно, в котором объединяются интонации хоров из интродукции. Это и есть объединенный образ народа.
Каватина и Рондо Антониды. Каватина раскрывает прекрасные черты русской девушки – искренность, простоту, нежность и верность ее чувств. Каватина медленная часть арии. Музыка рондо выражает светлый и радостный образ энергичной невесты. В мелодии опевается V ступень, как в арии Сусанина из IV действия. Экспозиция главного героя И. Сусанина «Что гадать о свадьбе…», интонация певучая, с распевами. Автор использовал данную песню, услышанную им от извозчика из Луги.
Трио «Не томи, родимый…» в составе: Собинина, Антониды и Сусанина, в котором передает грустные и печальные переживания жениха – Богдана Собинина. Антонида и ее отец стараются успокоить его из-за переноса свадьбы. Это лирическая задушевная мелодия, близка к городскому бытовому романсу. Глинка использует имитацию и переклички, как средство объединения героев. Первое действие завершается финалом, в котором Глинка показывает, что героев вдохновляет на подвиг весь народ. Звучит заключительный хор.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Народные сказки где главную роль играет музыка
братья Гримм "Бременские музыканты"
и здесь можно посмотреть : Башмаки-самоплясы [Текст] : английская сказка // Голые короли : сказки, притчи, анекдоты, шутки народов мира / сост. Д. Л. Брудный, Г. П. Лобарев. — М. : 1993. — С. 22-27.
Бременские уличные музыканты [Текст] : немецкая сказка // Голые короли : сказки, притчи, анекдоты, шутки народов мира / сост. Д. Л. Брудный, Г. П. Лобарев. — М. : 1993. — С. 200-203.
Волшебная дудочка [Текст] / [пересказ А. Н. Нечаева] // Сказки народов мира : в 10 т. / сост., вступ. ст. и примеч. В. П. Аникина ; ил. И. Билибина. — М. : 1987. — Т. 1. Русские народные сказки. — С. 225-229.
Зять-флейтист [Текст] // Японские народные сказки / сост. и пер. с яп. В. Н. Марковой ; предисл. и примеч. Н. Марковой и А. Р. Садоковой ; худож. С. С. Верховский. — М. : 1991. — С. 121-125.
Пастушья дудочка [Текст] / [пересказ М. А. Булатова] // Сказки народов мира : в 10 т. / сост., вступ. ст. и примеч В. П. Аникина ; ил. И. Билибина. — М. : 1987. — Т. 1. Русские народные сказки. — С. 487-492.
Царица-гусляр [Текст] / [пересказ А. Н. Афанасьева] // Сказки народов мира : в 10 т. / сост., вступ. ст. и примеч В. П. Аникина ; ил. И. Билибина. — М. : 1987. — Т. 1. Русские народные сказки. —