Фа-Соль-Ля(b)-Си(b)-До-Ре(b)-Ми(b)-Фа = Натуральный вид минора
Фа-Соль-Ля(b)-Си(b)-До-Ре(b)-Ми(бекар)-Фа = Гармонический минор
Фа-Соль-Ля(b)-Cи(b)-До-Ре(бекар)-Ми(бекар)-Фа = Мелодический минор, при движении вниз звучит натуральный вид минора = Фа-Ми(b)-Ре(b)-До-Си(b)-Ля(b)-Соль-Фа
T53 - Фа-Ля(b)-До
T6 - Ля(b)-До-Фа
T64(K64) - До-Фа-Ля(b)
=
S53 - Си(b)-Ре(b)-Фа
S6 - Ре(b)-Фа-Си(b)
S64 - Фа-Си(b)-Ре(b)
=
D53 - До-Ми(бекар)-Соль
D6 - Ми(бекар)-Соль-До
D64 - Соль-До-Ми(бекар)
Тритоны
Си(ь)-Ми(бекар) -Ля(ь)-Фа (Ув4 в Б6)
Ми(бекар)-Си(ь) - Фа-Ля(ь) (Ум5 в М3)
Д7 с разрешением
До-Ми(бекар)-Соль-Си(ь) -- Фа-Фа-Фа-Ля(ь)
не уверенна,то?
Объяснение:
Ромео и Джульетта" Чайковского - это первое обращение композитора к творческому наследию великого английского драматурга. Примечательно, что увертюра "Ромео и Джульетта" не только открывает шекспировскую линию в творчестве Чайковского, но и является началом целой серии творческих замыслов композитора на этот сюжет. Причем, если увертюра была создана в самом начале его творческого пути, то последним обращением к этой трагедии Шекспира была попытка Чайковского написать оперу в последний год его жизни. Результатом чего остался эскиз дуэта "Ромео и Джульетты", завершенный С. И. Танеевым.
Сочинения Шекспира получили в России широкое распространение, его пьесы ставились в столичных и провинциальных театрах, неоднократно переводились на русский язык (Н. И. Гнедич, М. П. Вронченко, Н. А. Полевой, А. И. Кронеберг, А. В. Дружинин, А. А. Григорьева, П. И. Вейнберг и др.). Создания Шекспира явились первоисточником множества музыкальных интерпретаций. Чайковский отлично знал шекспировское творчество, восторженно отзывался о многих произведениях драматурга ("Ромео и Джульетта", "Сон в летнюю ночь", "Генрих IV" и др.), смотрел их в русских и зарубежных театрах, цитировал в письмах афористичные формулы из них, относил Шекспира к величайшим проявлениям человеческого гения, ставя его в один ряд с Гомером, Данте, Рафаэлем, В. А. Моцартом, Л. Бетховеном, А. С. Пушкиным, Н. В. Гоголем и др.
В библиотеке Чайковского было представлено Полное собрание драматических произведений Шекспира в переводах русских писателей, а также издания отдельных произведений; в разных книгах имеются пометки композитора. Приступая к изучению английского языка, он подчеркивал: "... прочесть Шекспира, Диккенса, Теккерея в подлиннике - это будет услада моей стареющейся жизни" .
С музыкальной точки зрения его больше всего влекла "Ромео и Джульетта" (1595)
Особенностью появления этого сюжета в композиторской судьбе Чайковского является тот факт, что он появился в поле зрения Петра Ильича по предложению композитора М. А. Балакирева, который достаточно настойчиво уговаривал Чайковского написать на него симфоническое произведение. Он разработал программу и даже предложил план изложения музыкального материала. Парадокс заключался в том, что предложенный или, точнее сказать, навязанный извне сюжет стал для Чайковского сюжетом на всю жизнь.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Какие правила поведения на школьном ?