«Князь Игорь» по праву считается одной из главных русских опер. Без него уже сложно представить историю отечественной музыки XIX века. «Младший брат «Руслана» стал образцом русской эпической монументальной оперы. Масштабная, многоплановая фреска сочетает «высокое» эпическое повествование и народный комизм, сталкивает русский былинный распев и «неистовый» музыкальный мир Востока. Сам Бородин объясняет свою эстетическую позицию так: «По-моему, в опере, как в декорации, мелкие формы, детали, мелочи не должны иметь места: все должно быть писано крупными штрихами, ясно, ярко и, по возможности, практично в исполнении, как голосовом, так и оркестровом». Обратиться к сюжету «Слова о полку Игореве» Бородину посоветовал музыкальный критик и общественный деятель Владимир Стасов, идея пришлась композитору «ужасно по душе», и в 1869 г. он принялся за работу с огромным рвением и поистине научным подходом. Стасов писал: «Бородин перечитал все, что только могло относиться к его сюжету. Я доставлял ему из публичной библиотеки летописи, трактаты, сочинения о „Слове о полку Игореве“, переложения его в стихи и прозу, исследования о половцах; он читал, сверх того, эпические русские песни, „Задонщину“, „Мамаево побоище“ (для сцены жен, прощающихся с мужьями), эпические и лирические песни разных тюркских народов (для княжны Кончаковны и вообще всего половецкого элемента). Наконец, от В. Н. Майкова он получил некоторые мотивы из песен финско-тюркских народов, и через него же, от знаменитого венгерского путешественника Гунфальви, музыкальные мотивы, записанные им в Средней Азии, или у потомков древних половцев, живущих еще и до сих пор несколькими селениями в одном округе Венгрии». Помимо русского и восточного фольклора, композитор собирал сведения о быте, общественных отношениях и даже типах оружия русских и половцев. Однако уже через год Бородин отказался от своего замысла: «Куда мне, в самом деле, связываться с оперою! А сюжет, между тем, как ни благодарен для музыки, вряд ли может понравиться публике. Драматизма тут мало, движения сценического почти никакого. Наконец, сделать либретто, удовлетворяющее и музыкальным, и сценическим требованиям, не шутка. У меня на это не хватит ни опытности, ни умения, ни времени».
Истомин441
13.08.2020
Прежде всего - в классике есть красота, возвышенная, прекрасная, просто волшебная. слушать её - радость и счастье. современный "музон" - какофония, хриплые, дикие крики, истерика, грохот - в большинстве просто уродство. в опере нет безголосых звёзд - только чистые, изумительные голоса и прексрасное пение. на эстраде - голос для фанеры не нужен, главное для популярности - кривляться полуголым. классика, романсы, оперная музыка положена на стихи пушкина, шекспира, гёте. тексты современных "песен" - мат и пошлость без границ. классическая музыка облагораживает человека, и лечит - современное "музло" разлагает, разрушает психику. современная музыка - это шоу-бизнес - всё ради денег. где звенят монеты - молчат музы. классика - прежде всего искусство. оперные певцы не зарабатывают популярность аморальным поведением - чтобы стать звездой шоу-бизнеса, не нужны ни песни со смыслом, ни красивая мелодия, ни голос - надо быть наркоманом, алкоголиком, геем, чтоб тебя посадили в тюрьму или чтоб тебя где-то поймали без трусов и успех обеспечен. и только когда слушаешь классику, думаешь - дарвин был неправ. никогда потомок обезьяны такую божественную музыку не сочинит!
diana-020
13.08.2020
Энциклопедия поддержите наш сайтподдержите наш сайт → belcanto.ru → произведения → оперы → орф. «кармина бурана» орф. «кармина бурана» carmina burana состав исполнителей: сопрано, тенор, баритон, корифеи хора (2 тенора, баритон, 2 баса), большой хор, камерный хор, хор мальчиков, оркестр. создания «кармина бурана» (carmina burana). постер рафала ольбиньского в 1934 году орф случайно познакомился с кататогом вюрцбургского антиквариата. в нем он наткнулся на название «carmina burana, латинские и песни и стихи из бенедикт-бойернской рукописи xiii века, изданные и. а. шмеллером». эта рукопись, не имевшая названия, составленная около 1300 года, находилась в мюнхене, в придворной королевской библиотеке, хранителем которой в середине xix века был иоганн андреас шмеллер. он издал ее в 1847 году, дав латинское название carmina burana, означающее «бойернские песни» по месту находки в начале xix века в бенедиктинском монастыре в предгорьях баварских альп. книга пользовалась большой популярностью и менее чем за 60 лет выдержала 4 издания. название «с магической силой приковало мое внимание», — вспоминал орф. на первой странице книги была помещена миниатюра с изображением колеса фортуны, в центре его — богиня удачи, а по краям четыре человеческие фигуры с латинскими надписями. человек наверху со скипетром, увенчиваемый короной, — «царствую»; справа, спешащий за упавшей короной, — «царствовал»; простертый внизу — «есмь без царства»; слева, взбирающийся вверх, — «буду царствовать». и первым было помещено латинское стихотворение о фортуне, изменчивой как луна: фортуны колесо вертеться не устанет: низвергнут буду я с высот, уничиженный; тем временем другой — возвысится, воспрянет, все тем же колесом к высотам вознесенный. орф сразу же представит себе новое произведение — сценическое, с постоянной сменой ярких контрастных картин, с поющим и танцующим хором. и той же ночью сделал наброски хора «я оплакиваю раны, нанесенные мне фортуной», который затем стал №2, а следующим, пасхальным, утром набросал другой хор — «милая желанная весна» (№5). сочинение музыки шло быстро, заняв всего несколько недель, и к началу июня 1934 года «кармина бурана» была готова. композитор сыграл ее на рояле своим издателям, и те пришли от музыки в восторг. однако работа над партитурой завершилась лишь 2 года спустя, в августе 1936-го.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Какое место в репертуаре театров мира занимает опера князь игорь?