Lorvi_Shevkunova849
?>

Как изменяется каждая из 2 тем симфония бетховенаа номер5

Музыка

Ответы

boldyrevanastia22

БЕТХОВЕН СИМФОНИЯ №5 Ч.2. ЭТО ВАРИАЦИИ НА 2 ТЕМЫ.

1 ТЕМА- НАПЕВНАЯ, ГЛУБОКАЯ И СЕРЬЕЗНАЯ. В ЕЕ МЕЛОДИИ СЛЫШИТСЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ РЕЧИ:  ЭТО РАССКАЗ ЧЕЛОВЕКА, ПОЛНОГО МУЖЕСТВА И ВОЛИ К БОРЬБЕ. В ДАЛЬНЕЙШЕМ ТЕМА МЕНЯЕТСЯ, ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ, МЕНЯЕТСЯ ФАКТУРА ИЗЛОЖЕНИЯ. ОРКЕСТРОВАЯ ОКРАСКА И ТОНАЛЬНОСТЬ ОСТАЮТСЯ НЕИЗМЕННЫМИ, ТОЛЬКО В 3 -ЕЙ ВАРИАЦИИ ЗВУЧИТ ОДНОИМЕННЫЙ МИНОР

2 ТЕМА -ПРОИЗВОДИТ ВПЕЧАТЛЕНИЕ МАРШЕВОЙ ПЕСНИ. У НЕЕ ЕСТЬ ЯВНЫЕ СХОДСТВА С "МАРСЕЛЬЕЗОЙ" - ГИМНОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ. ОНА В МАЖОРЕ ЗВУЧИТ СВЕТЛО И ТРАДОСТНО. В ДАЛЬНЕЙШЕМ, ВАРЬИРУЯСЬ, ОНА ЗВУЧИТ ГРОМЧЕ И МОГУЧЕ И МОЩНЕЕ                   .

ipeshindina236

Высшим достижением гайдновского симфонизма считаются его 12 «Лондонских» симфоний.

«Лондонские» симфонии (№№ 93–104) были написаны Гайдном в Англии, во время двух гастрольных поездок, устроенных известным скрипачом и концертным предпринимателем Саломоном. Первые шесть появились в 1791–92 годах, еще шесть – в 1794–95 годах, т.е. уже после смерти Моцарта. Именно в «Лондонских» симфониях композитор создал свой, не похожий ни на кого из его современников, устойчивый тип симфонии. Эта типичная для Гайдна модель симфонии отличается:

господством мажорных тональностей (минорная среди «Лондонских» лишь одна –№ 95, c-moll, однако ее финал написан в C-dur);опорой на народно–жанровый тематизм, причем часто – на подлинные народные мелодии австрийского, немецкого, чешского, венгерского, сербского происхождения. В XVIII веке такой тематизм был очень необычен для крупных инструментальных жанров, звучал очень свежо и оригинально;общим жизнерадостным характером музыки. Для Гайдна вообще мало свойственна героика и трагедийность, но в данном случае он наверняка учитывал условия исполнения «Лондонских» симфоний. Перед композитором была уже не камерная аудитория, состоявшая из членов семьи Эстергази и их гостей, и давно знавшая стиль его музыки. Гайдн должен был завоевать и покорить неискушенного лондонского слушателя, приходившего на концерты буквально «с улицы». Слишком сложные образы могли отпугнуть широкую публику. Композитор постарался сделать лирические части «Лондонских» симфоний как можно более пленительными и не очень затянутыми, для каждой из них он нашел какую-нибудь интересную деталь – «изюминку». Это сразу же было оценено слушателями, и некоторые из симфоний получили названия по своеобразным эффектам именно в медленных частях.[1]

Все «Лондонские» симфонии открываются медленными вступлениями(кроме минорной 95-й). Вступления выполняют многообразные функции:

Они создают сильный контраст по отношению ко всему остальному материалу I части, поэтому в дальнейшем ее развитии композитор, как правило, обходится без сопоставления разнохарактерных тем;Вступление всегда начинается с громкого утверждения тоники (пусть даже одноименной, минорной – как, например, в симфонии № 104) – а это значит, что главная партия сонатного allegro может начаться тихонько, исподволь и даже сразу отклониться в другую тональность, что создает устремленность музыки вперед, к предстоящим кульминациям;
Иногда материал вступления становится одним из важных участников тематической драматургии. Так, в симфонии № 103 (Es-dur, «С тремоло литавр») мажорная, но сумрачная тема вступления появляется и в разработке, и в коде I части, причем в разработке она становится неузнаваемой, сменив темп, ритм и фактуру.
Евгений1286
Ику

    КАРМЕН (фр. Carmen) — героиня новеллы П.Мериме «Кармен» (1845), молодая испанская цыганка. Образ К. формируется в сознании читателя в результате непростой процедуры «наложения» трех изображений героини. Существенно, что все трое повествователей — мужчины, каждый из которых по-своему участвует в «портретировании» К. Рассказчику-путешественнику, озабоченному этнографическими изысканиями, К. «является» на набережной Гвадалквивира. Юная цыганка поражает любознательного и добропорядочного филистера своей «странной, дикой красотой» и экстравагантностью поведения. К. для путешественника — вполне чуждое ему порождение чужого мира, психологический курьез, этнографическая достопримечательность. «Приспешница дьявола» вызывает у ученого француза интерес, смешанный с отчуждением и страхом. Экспозиция образа героини — это ее портрет на набережной, «в свете сумрачном, струящемся от звезд» на фоне темно-синей реки. К. словно включается в систему природных феноменов, которым она сродни. В дальнейшем рассказчик сравнивает цыганку то с волком, то с молодой кордовской кобылицей, то с хамелеоном. Второй повествователь, разбойник и контрабандист Хосе Наварро, пишет портрет героини «красками любви». Смутившая душу Хосе, заставившая его изменить солдатской присяге, вырвавшая героя из естественной для него среды, К. рисуется ему колдуньей, самим дьяволом, а то просто «хорошенькой девчонкой». Но непреодолимо влекущая, преступная и загадочная цыганка по существу чужда своему любовнику так же, как недолго ее наблюдавшему путешественнику. Непредсказуемость героини, видимая алогичность ее поведения, наконец, ее ворожба видятся Хосе враждебными проявлениями цыганского образа жизни. Третий (и самый важный) повествователь — это автор. Его голос возникает из сложной контрапунктации голосов рассказчика-этнографа и Дона Хосе, а также из прихотливых композиционных эффектов. Тем не менее, его голос сливается с голосами двух наблюдаемых повествователей, отношения с которыми у автора складываются «конфликтные».

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Как изменяется каждая из 2 тем симфония бетховенаа номер5
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

tatyanaryzhkova
kolyabelousow4059
ВалерийАндреевна1788
Вячеславовна_Сагитович
Доклад по музыке на тему "вторая жизнь песни"
Yevgenii_Gurtovaya1532
lakeeva90
Savva1779
strager338
Natysya7777
Воронина
chumakanna17
Sergeevna803
nsn-2012
Шаленко
ivan-levermor