Soliyabronzoni
?>

В каком музыкальном театре поют, разговаривают, танцуют А) вальс Б) опера В)опперета Родина опперета А) Россия Б)Франция В) Америка Какого композитора называют королём вальсов? А) Чайковского Б) Штрауса В) Шопена

Музыка

Ответы

admiral-kazan

1. В);2. Б);3. Б)

Объяснение:

olelukoya4

1) б) Опера

2) б) Франция

3) б) Штрауса

ev89036973460

Иоганн Себастьян Бах - Badinerie - Музыкальная шутка (Сюита № 2 си-минор для флейты с оркестром) Каждое истинное музыкальное произведение скрывает за определенным набором звуков глубокий смыл, который касается не только уха, разума слушателя, но и его души. Создавая свои детские произведения, Бах вложил в них смысл, возможно, больший, чем во «взрослые» свои творения. Сокрытое значение детских произведений Иоганна Себастьяна могли понять и почувствовать только дети и подростки, если они были достаточно чтобы найти в музыке композитора ту затаенную светлую сказку, которую он с любовью вкладывал в композицию. Самым знаменитым детским произведением Баха является сюита «Шутка» , для флейты и струнных. Это произведение будто воплощает все то, что хотел принести композитор детям. Легкое, нежное, переливчатое звучание флейты, торжественный серебристый звон струнных инструментов, мелодия воздушная, скрывающая за своим звучанием урок красоты и вызывающая к жизни сказочные образы, доступные в полной мере только детскому, незамутненному воображению. Такой была музыка Иоганна Себастьяна Баха и даже сейчас, через века, она нисколько не потеряла своего значения для тех, кто умеет слушать и слышать. Люблю волшебной флейты звуки И слушаю их нежный перелив, Склонивши голову и руки, В груди дыхание затаив. Бах написал около 20 сюит, в которых чередуются различные танцы. А «Шутка» из его оркестровой сюиты по сей день никого не оставляет равнодушным и дарит нам добрую улыбку. Это был очень серьезный композитор, но и он любил шутить, веселиться, радоваться. Радость – это свет, веселье… Это музыкальное произведение написано доступно и понятно, т. к. его писал Бах для детей; оно веселое и поднимает настроение. В каком стиле оно написано? -- В полифоническом, хотя солирует флейта. Да, несмотря на то, что флейта исполняет соло, другие инструменты имеют право своего голоса, придают гармонию всему произведению, изложены в полифоническом складе. Что можете сказать вот об образе этого произведения? – Смешливый, игривый, озорной, радостный. Чем она вам понравилась? -- Легкостью, веселым настроением. Как бы вы назвали это произведение? Юмореска, Шутка, Смех.. .

Абубакр_Будаш

Обычай – общепринятый порядок, традиционно установившиеся правила общественного поведения.

Обряд – совокупность установленных обычаем действий, в которых воплощаются религиозные представления или бытовые традиции.

Традиция – исторически сложившиеся и передаваемые из поколения в поколение обычаи, нормы поведения, взгляды, вкусы, привычки.

Фольклор – устное народное творчество.

Цитирование – точная выдержка из текста, высказывания, музыкального произведения.

Стилизация – подражание какому-либо стилю, воссоздание национальных особенностей или колорита эпохи.

Обязательная литература

1. Сергеева Г. П. Музыка. 6 класс: учеб. для общеобразоват. организаций.// Г. П. Сергеева, Е. Д. Критская. – 9-е изд., перераб. – М.: Просвещение, 2019. – 168 с.: ил. – ISBN 978-5-09-071652-9.

Дополнительная литература

1. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. Первое издание. – СПб.: Норинт, 1998. Публикуется в авторской редакции 2014 года.

2. Азимов Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) // Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Русские народные песни – богатейший источник мудрости нашей страны, накопленный народом. Каждое событие имело значение, последовательность действий сопровождалась определённой музыкой.

Обычай – это общепринятый порядок, традиционно установившиеся правила общественного поведения. Те действия, которые люди делают на протяжении веков. Они являются для них традиционной, привычной частью жизни.

Обряд – совокупность установленных обычаем действий, в которых воплощаются религиозные представления или бытовые традиции.

Обычаи и обряды чаще всего связаны со сменой времён года и сельскохозяйственными работами, отмечанием праздников (таких, как Масленица, Пасха, Рождество, день Ивана Купалы) или с важными событиями в жизни семьи (свадьбой, рождением и воспитанием детей).

Обряды и обычаи на Руси сопровождались музыкой. Традиция сопровождать важные события музыкой дошла и до наших дней.

Традиция – исторически сложившиеся и передаваемые из поколения в поколение обычаи, нормы поведения, взгляды, вкусы, привычки. То, что принято в той или иной стране или исторической эпохе.

На Руси традиционно из уст в уста, от старшего поколения младшему передавались народные песни и сказки. Такое устное народное творчество называется фольклором.

Один из красивейших обычаев на Руси – свадебный. Чаще всего свадьбы играли осенью. Люди в то время в основном занимались сельским хозяйством. Весной сеяли, летом собирали урожай, а к осени, когда работы становилось меньше, играли свадьбы.

Примерно к пятнадцатому веку укоренились в русской традиции свадебные обряды. Рассмотрим их и вспомним, какие из них дошли до наших дней:

Сватовство. Сваты приходили в дом невесты и просили родителей девушки выдать дочку замуж.

Смотрины. Родственники жениха оценивали достоинства невесты и размер приданого.

Рукобитье. Родители жениха и невесты договаривались о заключении брака. Сейчас этот обряд называется

Вытие. Обряд, оставшийся в Подружки невесты «выли», «плакали», то есть исполняли плачи по родителям, подружкам, вольной жизни.

Мальчишник/девичник. Встреча жениха с друзьями и невесты с подругами. Прощание с вольной жизнью.

Свадебный поезд. Представители жениха отправлялись за невестой и сопровождали молодых на протяжении свадьбы.

Выкуп. Традиция, дошедшая до наших дней. Чтобы получить невесту, надо

Цитирование, цитата – точная выдержка из текста, высказывания, музыкального произведения.

Стилизация – подражание какому-либо стилю, воссоздание национальных особенностей или колорита эпохи.

Михаил Иванович Глинка (1804-1857) – русский композитор, родоначальник национального стиля, создатель первой русской оперы. Он активно внедрял свадебный обряд в свои оперы: «Иван Сусанин» и «Руслан и Людмила». Например, свадебная величальная песня «Разгулялися, разливалися воды вешние» из оперы «Иван Сусанин» стилизована под русскую народную песню.

Русские композиторы, последователи Глинки, продолжили включать свадебные обряды в оперы. Например, Модест Петрович Мусоргский (1839-1881) в опере «Хованщина» использовал уже настоящую народную величальную песню «Плывёт лебедушка».

Таким образом, Мусоргский использовал цитирование русской народной песни, а Глинка – стилизацию под русскую народную песню. Мелодии обеих песен очень напевные, спокойные, величественные, величающие жениха и невесту.

Николай Андреевич Римский-Корсаков (1844-1908) также обращался к изображению свадьбы. В опере «Снегурочка» он изобразил обряд «Выкупа невесты». Невеста Купава прячется и просит подружек не выдавать её жениху. Жених Мизгирь выкупает невесту, задаривая молодых парней и девушек

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

В каком музыкальном театре поют, разговаривают, танцуют А) вальс Б) опера В)опперета Родина опперета А) Россия Б)Франция В) Америка Какого композитора называют королём вальсов? А) Чайковского Б) Штрауса В) Шопена
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*