«Всенощное бдение» — одно из главных сочинений Сергея Рахманинова — появилось как реакция композитора на события Первой мировой войны. Это вершина русской духовной музыки; хоровое произведение встать в один ряд с шедеврами Монтеверди, Перголези и Баха.Всенощное бдение состоит из трех богослужений: вечерни, утрени и первого часа. Вечерня тематически связана с основными вехами ветхозаветной истории — сотворением мира, грехопадением первых людей и надеждой на будущее . Утреня означает наступление новозаветного времени — явление Господа в мир и Его будущее воскресение. Вслед за последним благословением священника читается первый час, служба смиренного, покаянного устремления к Богу. В приходской практике Русской Церкви утреня и первый час совершаются не ранним утром, а сразу после вечерни, так что само словосочетание «всенощное бдение» (т. е. ночное бдение) является скорее данью традиции.
Во всенощной есть неизменяемая часть, которая состоит из гимнов и псалмов, и изменяемая, приуроченная к определенным праздникам. Известны византийские тексты всенощных, принадлежащие Иоанну Златоусту, Иоанну Дамаскину, Феодору Студиту.
На Руси всенощное бдение появилось в ХI веке. Его музыкальное оформление соответствовало общецерковным традициям: сначала это были одноголосные (знаменные, демественные, путевые) распевы; с XVI века одноголосие сменилось многоголосием. В дальнейшем стиль исполнения всенощной соответствовал общецерковному, последовательно отражая все актуальные музыкальные моды. В наши дни в церквях можно услышать разные по стилистике варианты всенощной, в том числе и древнего знаменного распева (например, в Валаамском монастыре).
На рубеже XIX-XX века русские композиторы — Александр Архангельский, Петр Чайковский, Сергей Рахманинов и другие — создали несколько авторских партитур «Всенощного бдения». Большинство из этих работ, в том числе Чайковского и Рахманинова, редко звучат в храмах: считается, что это более концертная, нежели богослужебная музыка.
В XX веке под влиянием русской церковной культуры оригинальные «Всенощные» создали финн Эйноюхани Раутаваара («Vigilia», 1972, текст в финском переводе) и британец Джон Тавенер («Vigil Service», 1984, на английском языке)
1. Его называют французским композитором.
Но его Отец – выходец из Швейцарии, а мама по национальности басконка.
В детстве Морис часто слышал баскскую музыку, элементы которой в будущем отразились в его творчестве.
Сам Морис Равель гордился этим и это отразилось на его творчестве.
Поэтому тут нельзя сказать однозначно, ведь он был отчасти швейцарцем а отчасти и баском.
Даже "Болеро"- это веяние испанского, а значит он себя больше ощущал баском. Но лучше написать смесь швейцарца и баска (испанец) Будет неправильно, если указать, что француз!
2. Испанского характера.
3. Ритм, темп не изменяются.
- Динамика изменяется (она становится все громче и громче).
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Герои, постановки, страна где все было опера кармен
«Карме́н» — опера Жоржа Бизе в 4 актах, либретто Мельяка и Галеви по мотивам одноимённой новеллы Проспера Мериме.
Содержание [скрыть] 1История создания, премьера и первые отзывы2Действующие лица3Краткое содержание3.1Действие первое3.2Действие второе3.3Действие третье3.4Действие четвёртое4Среди известных постановок4.1Постановки в России5Дискография6В астрономии7Примечания8СсылкиИстория создания, премьера и первые отзывы[править | править код]Жорж Бизе начал работать над разговорной оперой «Кармен» в 1874 году. Премьера «Кармен» состоялась во Франции в Париже в театре «Опера-Комик» 3 марта 1875 года и закончилась полным провалом. Даже парижане, считавшиеся искушёнными зрителями, оказались не готовы к подобному реализму на сцене. Столичные французские газеты соревновались в хлесткости критических отзывов об опере «Кармен»:
В повести, действительно, гибель Кармен есть лишь справедливое возмездие за все те преступления, на которые она наталкивает Хозе, это месть за всех тех, кого она заставила убить; здесь же (в опере), наоборот, Кармен никогда не была виновницей чьего бы то ни было убийства. Единственная её вина — в том, что она совратила с прямого пути склонного к любовным авантюрам солдата, и она является почти невинной жертвой, в то время как истинный преступник — её убийца.Скромные матери, почтенные отцы семейства! С верой в традицию вы привели ваших дочерей и жен, чтобы доставить им приличное, достойное вечернее развлечение. Что испытали вы при виде этой проститутки, которая из объятия погонщика мулов переходит к драгуну, от драгуна к тореадору, пока кинжал покинутого любовника не прекращает её позорной жизни[1].Именно такие рецензии создали «Кармен» огромную популярность. Только на сцене парижской Комической оперы и только в премьерный сезон не менее пятидесяти спектаклей. Тем не менее, «Кармен» надолго исчезла с парижских подмостков и была возобновлена лишь в 1883 году в редакции Эрнеста Гиро (Гиро заменил разговорные диалоги речитативами, а также добавил несколько балетных сцен, использовав музыку из других произведений Жоржа Бизе). В немалой степени возвращению оперы на парижскую сцену триумфальное шествие оперы «Кармен» по городам Европы, России и Америки. В 1880 году русский композитор Пётр Ильич Чайковский писал:
Опера Бизе — шедевр, одна из тех немногих вещей, которым суждено отразить в себе в сильнейшей степени музыкальные стремления целой эпохи. Лет через десять «Кармен» будет самой популярной оперой в мире…
Опера «Кармен» и по сей день является одним из самых популярных театральных представлений[2].
В 1967 году Родионом Щедриным с использованием музыкального материала оперы была написана «Кармен-сюита».
Действующие лица[править | править код]Галли-Марье — первая исполнительница партии Карменфотография студии на премьере
3 марта 1875
Дирижёр: Адольф ДелофрКарменмеццо-сопрано или сопраноСелестина Галли-МарьеДон ХозетенорПоль Лери (англ. Paul Lhérie)ЭскамильобаритонЖак Шапюи (англ. Marguerite Chapuy)ЦунигабасЭжен Дюфриш (англ. Eugène Dufriche)МоралесбаритонЭдмон Дювернуа (англ. Edmond Duvernoy)ФраскитасопраноАлиса Дюкасс (англ. Alice Ducasse)Мерседесмеццо-сопраноЭстер Шевалье (англ. Esther Chevalier)ДанкайробаритонПьер-Арман (англ. Barnolt)Лилас Пастьябез пенияМ. Натен (англ. M. Nathan)Проводникбез пенияМ. Тест (англ. M. Teste)Офицеры, солдаты, уличные мальчишки, работницы сигарной фабрики,
молодые люди, цыгане и цыганки, контрабандисты, тореадоры, пикадоры, народКраткое содержание[править | править код]
Действие происходит в Испании, около 1845 года
Действие первое[править | править код]В Севилье, возле сигарной фабрики, остановился драгунский эскадрон. Солдаты любуются красивыми девушками — работницами фабрики. В поисках драгуна Хозе приходит Микаэла, но солдаты говорят ей, что Хозе в другом эскадроне и что скоро тот эскадрон придёт к ним на смену. Микаэла уходит. Вскоре происходит смена эскадрона. Капитан Цунига, беседуя с сержантом Хозе, выражает восхищение работницами сигаретной фабрики, но Хозе единственный, кто не интересуется ими — у него есть невеста Микаэла, которая ему милее всех. Слышится т ордер на арест Кармен, Хозе ей бежать из-под стражи.