Alyona1692
?>

У якій країні виник балет?

Музыка

Ответы

sanseth5

1) Отрицательный герой, страшный и злой колдун небольшого роста, с длинной бородой, главный враг Руслана Он имеет привычку похищать молодых и красивых девушек. Похитил Людмилу. Сила заключается в его бороде. Он очень могущественный, может руководить звездами на небе, но не может добиться расположения Людмилы. Руслан одолел волшебника, отрубив злосчастную бороду. Черномор сразу потерял все свои силы.

Знаменитый «Марш Черномора» из четвертого действия хорошо знаком не только профессионалам, но и любителям музыки.

2) Мажорный лад

Лад, устойчивые звуки которого образуют мажорное трезвучие, называется мажорным. Сразу поясним сказанное. Трезвучие — это уже аккорд, о нём — чуть позже, а пока под трезвучием понимаем 3 звука, взятых либо одновременно, либо последовательно. Мажорное трезвучие образовывают звуки, интервалы между которыми составляют терции. Между нижним звуком и средним — большая терция (2 тона); между средним и верхним звуками — малая терция (1.5 тона).

3)Минорный лад

Лад, устойчивые звуки которого образуют малое или минорное трезвучие, называют минорным. Устойчивые звуки минорного лада также, как и мажорного, расположены по терциям. Только у мажорного лада сначала идёт большая терция, затем малая. А у минорного наоборот: сначала малая терция, затем большая. У обоих ладов крайние звуки расположены друг от друга на расстоянии чистой квинты.

4) -

ЕлизаветаВладимирович
Нет ничего важнее, чем ежедневное общение с умными, одаренными людьми» - высказывание Льва Толстого важно и сегодня.

Что же он имел в виду – ответ на удивление прост - чтение художественной литературы, именно она научит нас мудрости, откроет перед нами мир живейших эмоций, примечательных идей и поучительных историй.

Искусство художественного перевода имеет возможность похвастаться богатейшей историей своего развития. Агенства переводов подобные заказы воспринимают словно настоящее, неподдельное искусство, к которому наши сотрудники всегда относятся с особым трепетом и владеют в совершенстве.

Художественный перевод и вправду заслуженно является особым видом литературного творчества. Во время такого явления происходит не просто перевод книги, но происходит ее воссоздание, перенос на другой язык. Это процесс сложного созидания, который всегда требует от переводчика максимальной концентрации, включенности и наличия особого писательского таланта.

Искусство художественного перевода

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

У якій країні виник балет?
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*