Yurevna
?>

Кто сколько сможет. вопрос жизни и смерти. ​

Немецкий язык

Ответы

larazaytseva

одной из самых больших проблем нашего времени является проблема занятости молодежи. это проблема связана с проблемой безработицы. всё большая информатизация (проникновение информационных технологий в общество) вытесняет все больше классических профессий, а число рабочих мест с каждым годом уменьшается.

 

много молодёжи не имеет постоянного места работы. этот фактор часто ведет к тому, что молодёжь теряет надежду, занимается криминалом и насилием, это большая проблема. если в германии кто-то теряет работу, ему на приходит государство. ему платят пособие по безработице. в денежном эквиваленте это пособие обычно достигает половины или 2/3 прежней нетто (без налогов) зарплаты безработного. это не много. но многие предпочитают жить на это пособие, чем устроить на работу. чтобы люди могли снова найти работу, им в этом биржи труда. если у человека хорошее (в которое было вложено много усилий) образование, то это не только защищает его от потери работы. но и в случае поиска работы получить новое рабочее место. поэтому для безработных существует широкий спектр мероприятий для дальнейшего развития рабочих навыков и переквалификации, которые оплачиваются биржами труда. но так как многие молодые люди после школы идут получать профессию на предприятий, это часто им при поиске работы. они получили профессию и таким образом имеют квалификацию. почти четверть опрошенных школьников и школьниц называет и информатику своими любимыми предметами. намного реже выбирают в любимые предметы такие уроки как иностранные языки, естествознание/биологию или гуманитарные науки. на вопрос о хобби, молодежь часто отвечает, что они увлекаются компьютером, особенно часто это говорят мальчики. молодежь любит заниматься и играть  на компьютере, у них нет страхов или неприязни по отношению к новым коммуникационным техникам, но они часто не понимают, как можно использовать эти технологии.                 это влияет на выбор профессии. в целом "новые технологии" также популярны, как и социальная или музыкальная деятельность, но эти интересы не влияют на принятие решений молодыми людьми при выборе профессии. производственные или технические профессии намного менее популярны, чем или работа в сфере услуг. желания получить ту или иную профессию не коррелируют с любимыми предметами в школе или хобби. ученые , что причина этого заключается в большой абстрактности и малой наглядности современных производственных и рабочих технологий. государственные органы должны уделять больше внимания изучению рабочего рынка в своём регионе, составить список профессии, по которым требуются работники и передать эти данные учебными заведениями, чтобы они выпускали только определенное количество специалистов. они должны сами решать, какие профессии нужны обществу именно сейчас.              

IrinaSolodukhina1495
„eva ist doch ein schöner name“, sagt michel plötzlich. "ева - это же красивое имя", вдруг сказал михель. „er klingt nur ein bisschen altmodisch. aber er gefällt mir.“ "оно звучит немного старомодно. но оно мне нравится". sie finden noch zwei freie plätze an einem tisch unter einer großen platane. es ist voll hier. die leute lachen und reden und trinken bier. die cola ist eiskalt. они еще смогли найти два свободных места за столом под  большим платаном. здесь  многолюдно. люди смеются, разговаривают и пьют пиво. кола просто ледяная. „mir war es vorhin ziemlich langweilig“, sagt michel. "мне было  довольно скучно до сих пор", сказал михель. „mir auch.“ "мне тоже". „wie alt bist du? “, fragt michel. "сколько тебе лет? ", спросил  михель. „fünfzehn. und du? “ "пятнадцать. а тебе? " „ich auch.“ "мне тоже". „in welche klasse gehst du? “, fragt eva. "ты в каком классе? ", спросила ева. „in die neunte. ich bin bald fertig mit der schule.“ "в девятом. я скоро закончу школу." „ich gehe auch in die neunte. ins gymnasium.“ "я  тоже учусь в девятом классе. в гимназии". „ach so.“ " а, понятно". sie schweigen beide und trinken cola. wenn ich jetzt nichts sage, hält er mich für doof und langweilig, denkt eva. aber er sagt ja auch nichts. оба молчат и пьют колу. "если я сейчас ничего не скажу, он подумает, что я глупая и скучная", думает ева. но он же тоже ничего не говорит.  „was machst du, wenn du mit der schule fertig bist? “, fragt sie. "что ты  будешь делать, когда закончишь  школу? ", спросила она. ich? ich werde seemann. natürlich nicht gleich, aber in ein paar jahren bin ich ein seemann, das sage ich dir. ich habe einen onkel in hamburg, der sucht ein schiff für mich. wenn ich mein zeugnis habe, geht es los.“ "я? я стану моряком. конечно, не сразу, но через пару лет я обязательно буду моряком, я тебе точно говорю. у меня  есть дядя в гамбурге, он найдет мне  корабль. как только я получу аттестат, сразу буду действовать". eva ist enttäuscht. dann ist er bald nicht mehr da. blöde gans, denkt sie und zwingt sich zu einem lächeln. „ich muss noch ein paar jahre in die schule gehen.“ ева разочарована.  значит,  он скоро уедет. дурак, думает она, и заставляет себя улыбнуться. "мне нужно еще пару лет ходить в школу". „für mich wäre das nichts, immer dieses stillsitzen.“ " это не для меня, вечно  нужно сидеть на месте тихо". „mir macht es spaß.“ "мне это нравится". michel rülpst. die bedienung kommt vorbei. michel winkt ihr und bezahlt. eine mark bekommt er zurück. er nimmt sie und steckt sie ein. eigentlich gehört sie mir, die mark, denkt eva.  михель  рыгнул. официантка прошла мимо. михель ей и заплатил. ему дали на сдачу одну марку. он взял ее и спрятал в карман. "вообще-то, она моя, эта марка", подумала  ева. michel fragte: „tut dir dein knie noch weh? “ михель спросил: "у тебя еще коленка болит? " eva schüttelt den kopf. „nein, aber ich will jetzt nach hause.“ ева покачала головой. "нет, но я хочу сейчас домой". sie gehen nebeneinanderher. obwohl sie sich nicht berühren, achten sie darauf, dass ihre schritte gleich lang sind. они идут рядом. несмотря на то, что они не касаются друг друга, они стараются делать одинаковые шаги. „gehen wir morgen zusammen ins schwimmbad? “, fragt michel. "мы завтра пойдем вместе в бассейн? ", спросил михель. eva nickt. „wann treffen wir uns? “ ева кивает. "когда мы встречаемся? " „um drei am brunnen. in ordnung? “ "в три у фонтана.  идет? " vor evas haus angekommen, geben sie sich die hände. das kommt eva seltsam vor.  перед домом евы, они подали друг другу руки. еве это показалось странным. „tschüs, eva.“ "пока, ева". „auf wiedersehen, michel.“  "до свидания, михель".

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Кто сколько сможет. вопрос жизни и смерти. ​
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

miss1380
dmitriyb1
centrprof20
Хромов1501
Иванович621
Vladislav98
dedald
НиканоровСалиев675
mikhailkirakosyan
grafffmc
rada8080
yamalsva45
Владимирович111
boldyrevanastia22
TrofimovAnastasiya828