Partizip I:
malend, lernend, bauend, lesend, schreibend, vorbereitend, darstellend, übersetzend, vergessend.
Partizip II:
gemalt, gelernt, gebaut, gelesen, geschrieben, vorbereitet, dargestellt, übersetzt, vergessen.
Übung 2.
der lobende Lehrer - учитель, который хвалит
der gelobte Schüler - ученик, которого похвалили
der übersetzende Schüler - ученик, который переводит
der übersetzte Text - переведённый текст
die ankommende Delegation - прибывающая делегация
die angekommene Delegation - прибывшая делегация
der abfahrende Zug - отъезжающий поезд
der abgefahrene Zug - уехавший поезд
Übung 3.
der übersetzende Schüler
der übersetzte Text
der gewinnende Spieler
das gewonnene Spiel
der geschriebene Brief
die schreibende Frau
der führende Leiter
die geführte Delegation
der bauende Arbeiter
die gebaute Schule
die beleuchtete Straße
der leuchtende Stern
Ich habe Ihnen nie Briefe geschrieben, und Sie werden höchstwahrscheinlich überrascht sein, diesen Brief zu erhalten. Ich hoffe, dass keine Distanz unsere Kommunikation stört. Es tut mir leid, dass wir gehen mussten, aber ich freue mich für dich. Vor Ihnen eröffnen sich neue Horizonte. "Großes Schiff, tolles Segeln!" Sie sollten wissen, dass Sie sich immer auf mich verlassen können, was auch immer im Leben passiert. Natürlich bin ich mir sicher, dass wir uns treffen werden. Sie können immer in unsere Stadt kommen, und ich werde mich sehr freuen, wenn Sie bei mir bleiben. Ich erinnere mich oft an unsere Gespräche. Weißt du, ich bin stolz auf unsere Freundschaft und schätze sie. Ich bin sehr froh, dass ich dich habe und möchte dir für deine Freundschaft danken. Schreibe mir. Ich vermisse dich. Dein aufrichtiger Freund
Объяснение:
Перевод
Я никогда не писал тебе писем, и скорее всего, ты удивишься, получив это письмо. Надеюсь, что никакие расстояния не будут помехой для нашего общения.
Мне очень жаль, что нам пришлось расстаться, но я рад за тебя. Перед тобой сейчас открываются новые горизонты. «Большому кораблю- большое плавание!». Ты должен знать, что чтобы не случилось в жизни, ты всегда можешь рассчитывать на меня.
Конечно, я уверен, что мы будем встречаться. Ты всегда можешь приехать в наш город, и я буду очень рад, если ты остановишься у меня. Я часто вспоминаю наши разговоры. Ты знаешь, я горжусь нашей дружбой и ценю её. Я очень рад, что ты у меня есть и хочу поблагодарить тебя за дружбу.
Пиши мне. Я скучаю по тебе.
Твой искренний друг
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Перевести wenn der generationskonflikt fehle, gehe schließlich etwas wesentliches verloren: der kampf der jungen um autonomie. „die eltern wollen die kumpels der kinder sein; da schwappen alt-68er-ideale ganz gehörig nach. “ immer weniger müssten heute noch, kaum dass sie 18 sind, aus einem autoritären elternhaus fliehen. die berühmte drohgebärde „so lange du deine füße unter meinen tisch stellst “ bekommen jugendliche immer seltener zu hören. die ebenso lieben wie liberalen eltern böten einfach keine angriffsfläche mehr zum auf-begehren. ein freiheitswille könne da ebenso wenig entwickelt werden wie das lebensnotwendige durchsetzungsvermögen. „wie sollen sich die jungen standpunkte erarbeiten und lernen, konfliktlösungen durchzusetzen, wenn die eltern immer mit allem einver-standen sind? “, hinterfragt christiane papastefanou die „tolerante gleichgültigkeit“ der eltern.
Если бы конфликта поколений не существовало,мы в конце концов потеряли бы что-нибудь значимое: борьбу юношей за самостоятельность. "Родители хотят быть друзьями для своих детей; и даже 68-летние идолы здесь не " Сегодня всё меньше и меньше молодых людей покидают родительский дом по достижении 18 лет. Известную в таком случае угрозу:"Пока ты кладёшь ноги под мой стол.." молодёжи приходится слышать всё реже. И любящие,и либерально настроенные родители просто не дают почвы для протестов. Желание свободы,как и настоять на своём,могло быть просто не развито. "Как юноши могут выработать свою точку зрения и научиться выходить из конфликтных ситуаций,когда родители всегда со всем согласны?",ставит под вопрос Кристиана Папастефану родительское "толерантное равнодушие".