I. Falsch oder richtig?
1. Sophie lebt in der Ukraine. - f
2. Sie wohnt in Bonn. - f
3. Das Wahrzeichen von Berlin ist das Brandenburger Tor. - r
4 Sophie lernt Französisch. - f
5. Sie hat einen Bruder. - r
6. Sie lernt schlecht. - f
II. Wähle die richtige Variante! Kreuze «a»‚«b» oder «c» an!
1. Sophie ist
a) Ukrainer
в) Deutsche - X
с) Spanier
2. Sie wohnt in
a) Berlin - X
b) Bremen
c) Dresden
3. Sophie geht
а) im Garten
b) in den Park
с) in die Schule - X
4.) Ihr Bruder heißt
a) Olaf
b) Otto - X
c) Peter
III. Beantworte die Fragen!
1. Wie heißt der Junge? - Der Junge heißt Otto.
2. Wo wohnt er . - Er wohnt in Berlin.
Вот на немецком языке.
Ich stehe um 7 Uhr auf, mache Morgengymnastik, putze mir die Zähne und wasche mich. Dann mache ich mein Bett, ziehe mich an und frühstücke.
Die Unterrichte beginnen um 9 Uhr. Gewöhnlich habe ich 6 Stunden. Nach der Schule gehe ich nach Hause und esse zu Mittag. Dann erhole ich mich ein wenig. Meine Hausaufgaben mache ich 3 Stunden lang. Danach esse ich zu Abend mit meinen Eltern. Am Abend sehe ich noch fern oder lese ein Buch. Um 10 Uhr gehe ich zu Bett.
Я встаю в 7 часов, делаю утреннюю зарядку, чищу зубы и моюсь. Затем я застилаю свою кровать, одеваюсь и завтракаю.Занятия начинаются в 9 часов. Обычно у меня 6 уроков. После школы я иду домой и обедаю. Потом я немного отдыхаю. Я делаю домашние задания в течение 3 часов. Затем я ужинаю со своими родителями. Вечером я еще смотрю телевизор или читаю книгу. В 10 часов я ложусь спат
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
В 1521 году именно здесь Мартин Лютер перевёл Новый Завет на немецкий язык. Ни одна другая книга так не возродила немецкий язык,как перевод Библии Лютера.
Мартин Лютер был профессором теологии в маленьком Виттенбергском университете в Саксонии. С церковью он вступил в конфликт,поскольку объявил о новом учении.
"О свободе христианина" -- таким было название его собственного труда. Быть свободным от законов старой церкви и,прежде всего,от господства римского папства -- вот что понимал Лютер под свободой. Но во что должны были верить христиане,когда законы старой церкви оказались неверными,а их учения -- фальшивыми? Единственный источник веры Лютер видел в Библии.
До тех пор хорошей немецкой Библии просто не существовало. Хотя и были попытки перевода с латыни,но они были неточны ,и многим трудно было что-либо понять. Лютер стоял перед сложной задачей: снова перевести Библию на немецкий. Но что значит "на немецкий"? Население севера и юга Германии почти не понимало друг друга,как знал сам Лютер. Единственные,кто с лёгкостью всё понимал,были образованные люди,чей международный язык был латынь. Библия Лютера была шедевром и одновременно самой удачной книгой на немецком языке,коей остаётся и в наши дни. В качестве языка Лютер выбрал язык литературный,тот,на котором мы сейчас говорим и пишем. Из его Библии пошли многие речевые обороты и пословицы,к примеру "Дело мастера боится". Многие слова Лютер создал сам:"гостеприимный","отрада" ; другие же был введены в литературный язык,к примеру прекрасное слово "родной язык".
Во время падения средневековой немецкой империи Лютер заложил основу общего немецкого языка и общей немецкой культуры.