Мужской род: der Raum -- die Räume; der Katalog -- die Kataloge; der Gast -- die Gäste; der Lehrer -- die Lehrer; der Beruf -- die Berufe; der Herr -- die Herren; der Bar -- die Bar; der Reiseleiter -- die Reiseleiter; der Klub -- die Klubs; der Kunde -- die Kunden; der Plan -- die Pläne; der Tag -- die Tage; der Betrieb -- die Betriebe; der Mann -- die Männer.
Женский род: die Kollegin -- die Kolleginnen; die Form -- die Formen; die Russin -- die Russinnen; die Besichtigung -- die Besichtigungen; die Vorlesung -- die Vorlesungen; die Sehenswürdigkeit -- die Sehenswürdigkeiten; die Führung -- die Führungen; die Möglichkeit -- die Möglichkeiten; die Stadt -- die Städte; die Freundin -- die Freundinnen.
Средний род: das Problem -- die Probleme; das Semester -- die Semester; das Dokument -- die Dokumente; das Büro -- die Büros; das Hobby -- die Hobbys; das Fach -- die Fächer; das Auto -- die Autos; das Museum -- die Museen; das Land -- die Länder; das Wort -- die Worte; das Zimmer -- die Zimmer; das Restaurant -- die Restaurants; das Mädchen -- die Mädchen.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Переведите, , без переводчика, чтобы был понятен смысл „plastikmusik“ das hat man schon erlebt: man geht mit freunden in ein nettes, kleines restaurant und freut sich auf eine angenehme unterhaltung bei gutem essen. aber diese hoffnung erfüllt sich nicht: das essen mag zwar gut sein, aber zur unterhaltung kommt es nicht, denn musik aus lautsprechern erfüllt den ganzen raum; nicht sehr laut, aber doch so, dass gespräche mühsam werden. und bald wird es kaum mehr ein restaurant ohne musik geben. denn musik ist allgegenwärtig geworden und dient dazu, den gewinn1 zu steigern. die ganze industrie lebt davon, nach sorgfältig überlegten methoden musik zusammenzustellen: musik für kaufhäuser, die den umsatz steigert; /musik für büros, die den arbeitseifer erhöht; musik für flughäfen, bahnhöfe und hotels, die angeblich beruhigend wirkt. es soll sogar schon musik für kuhställe geben, die die milchproduktion fördert. trotz unterschiedlicher funktionen haben alle diese musiksorten einige gemeinsame eigenschaften: auf extreme und kontraste in jeder form wird bewusst verzichtet; die musik hat gleich bleibende lautstärke und vermeidet2 plötzliche akzente, besonders hohe oder tiefe töne und meist auch den einsatz der menschlichen stimme. jahrhundertelang wurde musik gemacht, um gehört zu werden. jetzt soll sie nur noch einen freundlichen klanghintergrund schaffen: sozusagen „plastikmusik“ — 'wie industriell gefertigte plastikprodukte, deren einzelne stücke kaum noch zu unterscheiden sind
Несмотря на различные функции,все виды функции имеют общие особенности: осознанно отказаться от крайностей и контрастов; музыка имеет постоянную громкость и избегает внезапных акцентов,особенно высоких или низких тонов и особенно применения человеческих голосов. Веками музыка сочинялась для того,чтобы её слушали. Сейчас же она должна служить в качестве непринуждённого заднего звукового плана: так сказать "пластиковая музыка" -- как искусственно изготовленный продукт,чьи отдельные изделия нельзя различить.