Markus: Hallo!
Verkäuferin: Hallo! Was möchten Sie?
M.: Ich möchte gern ein oder zwei T-Shirts kaufen.
V.: Und in welcher Größe?
M.: Meine Größe ist 164.
V.: Hier haben wir T-Shirts in versiedenen Farben. Welches gefällt Ihnen am besten?
M.: Ich nehme dieses weiße und jenes schwarze.
V.: Gerne! Möchten Sie noch etwas?
M.: Ja. Ich suche noch eine Jeanshose.
V.: Bitte, da haben Sie blaue und braune Jeanshose.
M.: Danke, aber sie gafellen mir nicht. Die blaue ist zu hell und die braune unten zu breit.
V.: Es tut mir leid. Wir haben zur Zeit nur diese zwei Modelle. Kommen Sie bitte nächste Woche. Es kommt eine neue Lieferung.
M.: Danke schön! Aber nächste Woche kann ich nicht kommen. Ich fliege nach Amerika.
V.: Alles klar, dann bezahlen Sie bitte die T-Shirts an der Kasse!
M.: Danke schön! Tschüs!
V.: Tschüs!
Маркус: Привет!
Продавщица: Привет! Что Вы хотите?
М .: Я хотел бы купить одну или две футболки.
П .: А в каком размере?
М .: Мой размер 164.
П .: Здесь у нас футболки разных цветов. Какая из них вам нравится больше всего?
М .: Я беру этот белую и ту черный.
П .: С удовольствием! Хотите что-нибудь еще?
М: Да. Я еще ищу джинсы.
П у вас есть синие и коричневые джинсы.
М но они мне не нравятся. Синие слишком светлые, а коричневые внизу слишком широкие.
П .: Извините. На данный момент у нас есть только эти две модели приходите на следующей неделе. Будет новая поставка.
М Но я не могу приехать на следующей неделе. Я лечу в Америку.
П: Хорошо, тогда оплатите футболки на кассе!
М До свидания!
П .: До свидания!
Markus: Hallo!
Verkäuferin: Hallo! Was möchten Sie?
M.: Ich möchte gern ein bzw zwei T-Shirts kaufen.
V.: Und in welcher Größe?
M.: Meine Größe ist 164.
V.: Hier haben wir T-Shirts in versiedenen Farben. Welches gefällt Ihnen am besten?
M.: Ich nehme dieses weiße und jenes schwarze.
V.: Gerne! Möchten Sie noch etwas?
M.: Ja. Ich suche noch eine Jeanshose.
V.: Bitte, da haben Sie blaue und braune Jeanshose.
M.: Danke, aber sie gafellen mir nicht. Die blaue ist zu hell und die braune unten zu breit.
V.: Es tut mir leid. Wir haben zur Zeit nur diese zwei Modelle. Kommen Sie bitte nächste Woche. Es kommt eine neue Lieferung.
M.: Danke schön! Aber nächste Woche kann ich nicht kommen. Ich fliege nach Amerika.
V.: Alles klar, dann bezahlen Sie bitte die T-Shirts an der Kasse!
M.: Danke schön! Tschüs!
V.: Tschüs!
Маркус: Привет!
Продавщица: Привет! Что Вы хотите?
М .: Я хотел бы купить одну или две футболки.
П .: А в каком размере?
М .: Мой размер 164.
П .: Здесь у нас футболки разных цветов. Какая из них вам нравится больше всего?
М .: Я беру этот белую и ту черный.
П .: С удовольствием! Хотите что-нибудь еще?
М: Да. Я еще ищу джинсы.
П у вас есть синие и коричневые джинсы.
М но они мне не нравятся. Синие слишком светлые, а коричневые внизу слишком широкие.
П .: Извините. На данный момент у нас есть только эти две модели приходите на следующей неделе. Будет новая поставка.
М Но я не могу приехать на следующей неделе. Я лечу в Америку.
П: Хорошо, тогда оплатите футболки на кассе!
М До свидания!
П .: До свидания!
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Вставьте сказуемое в präsens, запишите предложения с прямым или обратным порядком слов и задайте один специальный вопрос. 1. die kinder auf der straße fußball (spielen 2. die mutter die blumen in die vase (stellen). 3. am wochenende meine kameraden im garten (arbeiten). 4. vor einigen tagen die eltern mir endlich einen hund (kaufen). 5. er sehr interessant (erzählen).
2.stellt;In die Vase stellt die Mutter die Blumen;Was stellt die Mutter in die Vase?
3.arbeiten;Meine Kameraden arbeiten am Wochenende im Garten;Wer arbeiten im Garten?
4.kaufen;Die Eltern kaufen mir vor einigen Tagen endlich einen Hund.;Wen kaufen mir die Eltern?
5.erzählt;Sehr interessant erzählt er;Wie erzählt er?