мартин лютер - христианский богослов, инициатор реформации, ведущий переводчик библии на язык. его именем названо одно из направлений протестантизма.основополагающие принципы достижения спасения по учению лютера: только вера, только благодать и только писание. лютер объявил несостоятельным католический догмат о том, что церковь и духовенство являются необходимыми посредниками между богом и человеком. единственным путём спасения души для христианина является вера, дарованная ему непосредственно богом. лютер заявил об отвержении авторитета папских декретов и посланий и призвал считать главным источником христианских истин не институциональную церковь, а библию. антропологический компонент учения лютер сформулировал как «христианскую свободу»: свобода души не зависит от внешних обстоятельств, но исключительно от воли бога. одним из центральных и востребованных положений взглядов лютера считается концепция «призвания». в противоположность католическому учению о противопоставлении мирского и духовного, лютер полагал, что и в мирской жизни на профессиональном поприще осуществляется божья благодать. бог предназначает людей к тому или иному виду деятельности, вкладывая в них различные таланты или способности, и долг человека прилежно трудиться, исполняя своё призвание. в глазах бога нет труда благородного или презренного. концепция «призвания» появляется у лютера в процессе перевода фрагмента библии на язык: «пребывай в труде (призвании) своем». основной целью тезисов было показать, что священники не являются посредниками между богом и человеком, они должны лишь направлять паству и являть собой пример истинных христиан. «человек спасает душу не через церковь, а через веру», — писал лютер. он выступает против догмата божественности личности папы, что было ярко продемонстрировано в дискуссии лютера со знаменитым богословом иоганом экком в 1519 году. опровергая божественность папы, лютер ссылался на греческую, то есть православную, церковь, которая также считается христианской и обходится без папы и его безграничных полномочий. лютер утверждал непогрешимость священного писания, а авторитет священного предания и соборов ставил под сомнение. возможно это ответ.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Перевод песни: ich lieg gern im gras und schau zum himmel rauf! schau die ganzen wolken nicht lustig aus? und fliegt en flieger vorbei, dann wink ich zu ihm rauf. "hallo flieger! " und bist du auch noch dabei, dann bin ich super drauf! und ich flieg, flieg, flieg wie ein flieger, bin so stark, stark, stark wie ein tiger und so groß, groß, groß wie ne giraffe so hoch oh, oh, oh! und ich spring, spring, spring immer wieder und ich schwimm, schwimm, schwimm zu dir rüber und ich nehm, nehm, nehm dich bei der hand, weil ich dich mag und ich sag heut ist so ein schöner tag la-la-la-la-la
И смотреть на небо!
Разве все облака не выглядят
Такими весёлыми?
Мимо пролетит лётчик,
А я помашу ему.
"Привет,лётчик!"
И если ты заодно,
То и я буду там!
И я лечу,лечу,лечу,как лётчик,
И буду сильным,сильным,сильным,как тигр,
И таким большим,большим,большим,как жираф
Таким высоким ох,ох,ох!
И я прыгаю,прыгаю,прыгаю снова и снова
И я плыву,плыву,плыву к тебе наверх
И я беру,беру,беру тебя за руку,
Потому что я люблю тебя
И я говорю
Сегодня прекрасный день
Ла-ла-ла-ла-ла