ответ:Вставьте пропущенные буквы, найдите соответствия в переводе.
1. die Weltanschauung e) мировоззрение
2. das Vorbild d)пример
3. zersplittern f)разбивать, расслаивать
4. akzeptieren j) признавать
5. den Unterricht schwänzen c)пропускать занятие
6. das Abhauen b) побег из дома
7. rauchen i)курить
8. drogensüchtig g) пристрастный к наркотикам
9. schüchtern h)робкий, боязливый
10. das Vertrauen a) доверие
2. Продолжите предложения.
1) Gewalt in der Schule…………….
d) ist eine wachsende Gefahr.
2) Die Schüler, die Schutz vor der Gewalt ihrer Schulkameraden oder sogar der Erwachsenen finden möchten, ……………
b) können mit einem Psychologen telefonieren.
3) Die Schüler dürfen den Angreifern nicht zeigen, ………………
c) dass sie Angst vor ihnen haben.
4) Unter Gewalt leiden viele Jugendliche ……..
a) in der Schule, zu Hause, auf der Straße.
3. Переведите предложения.
a) Viele Jugendliche leiden unter Gewalt ihrer Mitschüler, ohne sich dabei zu wehren. Многие молодые люди страдают от насилия со стороны своих одноклассников, не защищаясь при этом.
b) Statt sich mit Freunden zu treffen, Musik zu hören, sitzen viele Kinder stundenlang vor dem Computer. b) Вместо того, чтобы встречаться с друзьями, слушать музыку, многие дети часами сидят за компьютером.
c) Ilses Mutter machte Krach, statt mit dem Mädchen ruhig zu sprechen. c) Мать Ильзы устроила скандал вместо того, чтобы спокойно поговорить с девочкой.
4. ответьте на во У тебя много друзей?
b) Was ist für dich wichtig? Что важно для тебя?
c) Wovor hast du Angst? Чего ты боишься?
5. ЗАДАНИЕ НАПЕЧАТАНО НЕ ПОЛНОСТЬЮ
Прочитайте слева предложения по теме «Probleme der Jugendlichen», найдите к данным предложениям соответствия на русском языке.
3. Verschiedene Weltanschauungen, das Alter, die Tradition, so wie die Finanzproblemen, bringt zu den Konflikten in die Familie.
f. Разные мировоззрения, возраст, традиции, так же финансовые проблемы, приводит к конфликтам в семье.
4. Die Eltern zanken mit Kindern oft, sie beunruhigt die Unpünktlichkeit und Unordentlichkeit der Kinder.
b. Родители часто ссорятся с детьми, их беспокоит непунктуальность и неряшливость детей.
5. Und die Kinder sind nicht zufrieden, dass die Eltern in ihr Leben sehr einmischen, dass nicht gab die Freiheiten.
c. И дети недовольны тем, что родители вмешиваться в их жизни и не дают свободы.
6. Diese Probleme ist ewig, und ich meine, dass man in den Kompromissen einander gehen.
d. Эти проблемы вечны, и я думаю, что вы можете найти компромисс друг с другом.
7. Noch gibt es Problemen mit Lehrer und mit Mitschüler Uneinig, zanken sich und sogar raufen sich.
e. Еще есть проблемы с преподавателями и школьными товарищами, ссоры и даже вражда
8. Oder bekommen die schlechten Einschätzungen und beschuldigen darin die Lehrer.
j. То есть получать плохие оценки и обвинять в них учителей.
9. Sie sind auf die ganze Welt erbittert
g. Они озлоблены против всего мира.
Объяснение:
перевод : Прочитайте Прочитайте заголовки A-F. Затем прочитайте два текста и назначьте заголовки разделам 1-6. e Когда мы найдем место, где я нашел шектикит с моими заданиями. Я нашел чистое место стажировки schelariatealtall.H Нет Ищете стажировку студентов в театре? Здесь вы найдете ответы на свои во Меня зовут Виола, я нахожусь в классе Bb в школе Асне Франк, и я только начал школьную практику в театре. Многие читатели задаются во как вы нашли эту практику? Увы, сначала я искал в интернете несколько интересных театров в городе и позвонил Вербвербунген. В школе Бант Хнал должен делать это долгое время на загар. К счастью, у вас это получилось не очень быстро. Ваша гимнастика вам нужна. Мой школьный приятель, вы узнаете свою работу. Вы можете найти все, что нужно для вашей работы. В школьном пакете вы должны отправиться в Roder Kase. Это займет некоторое время или два, но у вас очень новые впечатления. Я немного боялся первых нескольких вещей. Случилось там! as dart ich aachen На эти во лучше всего отвечают все, кто впервые отправляется на стажировку ночью. Конечно, это не для всех. Но люди были очень дружелюбны и поначалу никогда не показывали все. У меня была возможность отправлять факсы, копировать, продавать билеты актерам и многое другое, к сожалению, мне разрешили играть только в театре. Д.О. Фраг в их школе. Если вы получите больше информации, Хилле сообщите нам, например, на веб-сайтах для скуллеров. ЕГО ДУХОВНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ для Beirpiet, вы можете найти женщину-красавицу для себя. Audedem дает вам много чаевых для вашей работы и школы, Канс Сан действительно сравнивает, что у Рана есть только 15-минутный перерыв, BUSS работают не менее восьми часов и, как говорят коллеги, проводят приятную ночь. Вечером я тазер довольно нидно. Тем не менее, я думаю, что это отличная стажировка. разрешено много пробовать и много учиться. И работа моей мечты? Все еще актриса! Dewenbung Vel Efig и подчеркни ответы в своих
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Übersetzen sie, gebrauchen sie dabei das präteritum˸ читал ли г-н адлер вечером? - нет, он хотел читать, но г-н пфеффер не дал ему книгу. мог г-н пфеффер дать ему книгу? - да, он мог дать ему книгу, у него была библиотека. но он никому не давал книги. перевести ! ! мог г-н адлер читать в библиотеке у г-на пфеффера? - да. он мог там найти книгу и читать. но он хотел читать дома. г-н адлер чувствовал себя оскорбленным (beleidigt что хотел делать г-н пфеффер через 2 дня? было жарко (warm), и он должен был полить овощи в саду. но он не нашел лейку. он попросил лейку у г-на адлера. г-н адлер мог дать ему лейку, но он вспомнил о книге. он сказал соседу˸ "вы можете поливать, но только в моем саду! "
Konnte Herr Pfeffer ihm das Buch geben? - Ja, er konnte ihm das B uch geben, er hatte eine Bibliothek. Aber er gab seine Bücher niemandem.
Konnte Herr Adler in der Bibliothek vom Herrn Pfeffer lesen? Ja, er konnte dort ein Buch finden und es lesen. Aber er wollte zu Hause lesen. Herr Adler fühlte sich beleidigt. Was wollte Herr Pfeffer in zwei Tagen machen? Es war warm und er musste Gemüse im Garten gießen. Aber er fand die Gießkanne nicht. Er bat Herrn Adler um die Gießkanne. Herr Adler konnte die Gießkanne geben, aber er erinnerte sich an das Buch. Er sagte dem Nachbarn: " Sie können gießen, aber nur in meinem Garten!"