Элизбарян
?>

Перевести предложение с нем.язык на укр.язык. die woche hat 7 tage.ihc gehe am samstade und sonntag in die schule nicht.

Немецкий язык

Ответы

yfetyukov2
Тиждень має 7 днів.Ihc не піду на Samstade і неділю в школу.
Tatgri

36 л, 66% | 416: 05 ipesen NpesewrauR eyp esktop / Heueuxnt-9% 20kn.pdf ConorOR nuta A Cailt https // www 110% 28/110 O Напишите числа. девятнадцать 1) одиннадцать 11, восемнадцать двенадцать восемь пять пятнадцать семьдесят сотен 2) тридцать пятьдесят 3) сорок два двадцать восемь шестьдесят девяносто семьдесят семь тысяч О Сможете ли вы посчитать? 1) два + двенадцать 14 2) четыре + тринадцать = 3) шесть + сорок = 4) восемь + девять 5) один + одиннадцать = 6) десять + тридцать = 7) сто один = 8) двенадцать-два = 9) восемьдесят четырнадцать = 10) двадцать девять = 11) восемнадцать-одиннадцать = 12) семьдесят пять = O Запишите охранников в таблицу. Точилка - классная доска-папка-циркуль-карандаш-книжка-ножницы-тетрадь-ручка-линейка - часы точилка, что 3АКПЛИТБ

Dms161964937

Heins ist sehr müde, weil (da) er viel arbeiten muss. – Хайнс очень уставший, так как ему приходится много работать.

Ich lerne Deutsch, weil (da) ich mehr Geld verdienen will. – Я учу немецкий, потому что хочу зарабатывать больше денег.

Как видите, союзы взаимозаменяемы. Но по нормам немецкого языка предпочтительнее использовать союз da, если целое предложение начинается с придаточного и союз weil, есть придаточное стоит на втором месте.

Da (weil) Heins viel arbeiten muss, ist er sehr müde. – Так как Хайнсу нужно много работать, он очень уставший.

Da (weil) ich mehr Geld verdienen will, lerne ich Deutsch. – Так как я хочу зарабатывать больше денег, я учу немецкий.

И еще парочка примеров с союзами weil и da:

Er möchte Fußballspieler werden, weil er dann viel reisen kann. Он хотел бы стать футболистом, потому что тогда он сможет много путешествовать.

Da er viel reisen will, möchte er Fußballspieler werden. Поскольку он хочет много путешествовать, он хотел бы стать футболистом.

Da sie Backschmerzen hat, macht sie einen Termin beim Arzt. Поскольку у нее болит спина, она пойдет на прием к доктору.

Sie macht einen Termin beim Arzt, weil sie Backschmerzen hat. Она пойдет на прием к врачу, потому что у нее болит спина.

Ich bleibe heute zu Hause, weil ich sehr krank bin. Сегодня я остаюсь дома, потому что я очень болен.

Weil ich sehr krank bin, bleibe ich heute zu Hause. Из-за того, что я очень болен, я остаюсь сегодня дома.

В смысловом плане есть небольшое различие.Немецкий союз da обращает внимание на то, что собеседник уже знает причину. А вот используя союз weil,мы указываем на причину, о которой собеседник еще не знал. И поэтому, мы не можем ответить на вопрос » почему » с союза da!

Пример:

Warum möchte er Fußballspieler werden? – Weil er viel reisen will. (Почему он хотел бы стать футболистом? – Потому что он хочет много путешествовать.)

Warum macht sie beim Arzt einen Termin? – Weil sie Backschmerzen hat. (Почему она идет к врачу? – Потому что у нее болит спина.)

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Перевести предложение с нем.язык на укр.язык. die woche hat 7 tage.ihc gehe am samstade und sonntag in die schule nicht.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Барскова1943
kol-nat26
Vlad Petr531
сузанна_Людмила
mvv-155
platan3698952
rsd737
Половников1964
Ragim777hazarovich
tany821
magazin7452834
toniv
eleniloy26
Александрович784
alyans29