Дорога Улли в школу.
Улли рано встает, делает утреннею зарядку, завтракает и идет в школу. Он всегда ходит пешком. Только в одно уторо он поехал в школу на троллейбусе, так как он поздно встал и не имел уже времени. Его улица называется Блюменштрассе. Она ему очень нравится. На этой улице оживленное (сильное) движение , тут всегда ездит много машин, автобусов и троллейбусов. Улли остнановился на углу и смотрит налево и направо. На зеленый свет он идет через улицу. Машины не могут теперь ехать- для них теперь красный свет. Теперь Улли стоит уже на другой стороне улицы. Он идет дальше. На пару минут он останавливается перед магазином. Как красивы витрины!! Тут можно найти все что хочешь : книгу, школьные принадлежности, бумагу, игрушки, спорттовары и другое. Он стоит перед витриной, потом он идет дальше. Тут на углу он увидел уличные часы. Они показывали 7.57. Он быстро побежал в школу.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Перевидите das forum fand in drei etappen statt. einzelkämpfer oder gruppen mussten sich mit einem gesellschaftlichen thema auseinander setzen. die problematik reichte von der selbstreflexion der jungen generation, ihrem blick auf das vergangene jahrhundert, ihrer künftigen rolle bis hin zur frage, was ihnen europa konkret bedeutet. die themen konnten in verschiedener form (von plakaten, collagen, radiointerviews usw.) vorgestellt. die kreativsten regionalen sieger nahmen dann am großen finale teil, an dem alle etappensieger aus beiden ländern diskutierten. rund 280 jugendliche trafen sich am 12. mai 2002 zunächst in moskau und dann reisten sie zusammen vom 15. bis 18. mai nach berlin. dort sollten sie in 20 russisch-deutschen gruppen ihre visionen für eine gemeinsame zukunft entwickeln und ideen für projekte entwerfen. sie bearbeiteten themen aus kunst und kultur, sozialem und sport, geschichte, politik, wissenschaft und wirtschaft. sie haben viel gearbeitet und noch mehr gefeiert. in moskau — mit russischem kaviar' und feuerwerk, in berlin — zur live-musik der „scorpions" mit ihrem unvermeidlichen „wind of change". eine collage mit fotos aus 50 jahren deutsch-russischer geschichte und der entwurf für ein langfristiges forschungsprojekt brachten einer gruppe aus sieben deutschen und acht russischen jugendlichen den zweiten preis. die preise waren bildungs- und sprachreisen in verschiedene länder europas
Самые изобретательные победители регионального тура приняли участие в большом финале,в котором участвовали победители из обеих стран. Около 280 молодых людей встретились сначала 12-ого мая 2002 года в Москве,а затем с 15 по 18 мая в Берлине. Там 20 русско-немецких групп должны были развить свои взгляды на общее будущее и спроектировать идеи для проекта. Они использовали темы из искусства и культуры,социологии и спорта,истории и политики,науки и экономики.
Они много работали и ещё больше праздновали. В Москве -- с русской икрой и фейерверком,в Берлине -- с живой музыкой от "Скорпионс" с незабываемым "Ветром перемен".
Коллаж с фотографиями 50-летней русско-немецкой истории и проектом долго исследовательского проекта от группы из семи немцев и восьми русских выиграл второй приз. Призами были образовательные и языковые поездки в разные страны Европы.