Сподіваюся, що це той текст, що тобі потрібен
Штутгарт, 14 квітня 2015 року
Шановний Артем, дякую тобі за цей лист. Я надішлю тобі фотографію мого будинку. Це сімейний будинок. Він великий. У будинку є підвал і тераса. Поруч з будинком є великий сад. Там ростуть дерева і квіти. У саду ми часто влаштовуємо пікнік в гарну погоду. Також є гараж. Будинок досить великий. На першому поверсі - вітальня, кабінет, кухня і їдальня. Тут є ванна кімната з туалетом. На другому поверсі - гостьова кімната, спальня для моїх батьків, моя кімната і кімната Лі. А в якому будинку живеш ти? Напиши мені.
З повагою, Майкл
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Перевод не переводчика ich war auf dem jahrmarkt und langweilte mich, da bemerkte ich zwischen karussellen, tingeltangelbuden und trinkhallen ein transparent mit der aufschrift: übernehmen sie selbst das handwerk gottes! ich trat näher und sah eine schießbude, auf deren tisch pistolen und gewehre lagen. ein paar leute hatten sich vor der bude versammelt, redeten, rauchten und standen auf zehenspitzen, um besseren einblick in die bude zu haben. aus einem lautsprecher schallten musik und gesprochene texte, die der lautstärke wegen schwer zu verstehen waren. einer dieser texte lautete: meine damen und herren, übernehmen sie selbst das handwerk gottes! legen sie selber hand an ihr geschick und korrigieren sie es, indem sie ihre tage und stunden in form von holzbällen von der leine schießen! schießen sie, bitte schießen sie, meine damen und herrn, und die dame an der kasse wird ihnen die abgeschossene und also ungültige zeit quittieren, ohne umstände bekommen sie ihre nunmehr verbrauchte zeit an der kasse ausgehändigt! ich reihte mich unter die zuschauer und versuchte zu begreifen, was vorging. an einer langsam in augenhöhe durch die bude ziehenden leine schaukelten kleine, nummerierte holzbälle. die zuschauer beobachteten einen pistolenschützen, der soeben einen holzball mit der nummer 67 abgeschossen hatte. alle fünf oder sechs sekunden krachte ein schuss und riss einen holzball von der leine. lachen und gemurmel ging durch die menge, als der schütze den ball verfehlte. eine mit harlekinkittel, sonnenbrille und zylinder verkleidete gestalt klatschte beifall und nahm dem mann die pistole ab. eine krächzende männliche stimme rief durch den lautsprecher: haben sie das gesehen, meine damen und herrn! hier wurde ihnen soeben bewiesen, dass man glück haben kann. schon 123 tage weniger zu leben! mein herr, ich gratuliere ihnen im namen unseres zahlreichen publikums!
Я подошёл ближе и увидел тир. На столе лежали пистолеты и винтовки. Пару человек, собравшиеся перед будкой, говорили, курили и вставали на кончики пальцев,чтобы лучше видеть, что же там происходит. Из громкоговорителя летела музыка и какой-то текст,который было сложно разобрать из-за громкости. Один из людей всё же продекламировал этот текст: Дамы и господа! Попробуйте быть богом! Возьмите судьбу в свои руки и исправьте её! Эти деревянные шарики на верёвке -- ваши дни и часы. В них вы должны будете стрелять. Так стреляйте же,стреляйте,мои дамы и господа,а дамы на кассе напишут вам квитанцию,где будет указано сбитое и недопустимое время! Без каких-либо претензий вы получите своё время на кассе!
Я встал между зрителей и пытался понять, что происходит. На уровне глаз была натянута верёвка, на которой медленно покачивались маленькие пронумерованные деревянные шарики. Зрители наблюдали за стрелком, только что пульнувшем в шарик с цифрой 67. Пистолет не умолкал ещё 5-6 секунд,сорвав деревянный шарик с верёвки. Как только стрелок промахнулся мимо 123 шара,из толпы послышались смех и шёпот. Одетый в арлекинский костюм,солнечные очки и цилиндр мужчина захлопал в ладоши и забрал у человека пистолет. Каркающий мужской голос выкрикнул через громкоговоритель: Дамы и господа, вы видели это? Только что здесь вам доказали,что удача существует! Жизнь стала короче на целых 123 дня! Господин, я поздравляю Вас от лица нашей многочисленной публики!