Soliyabronzoni
?>

Переведите только без переводчика)) welche aberglauben sind in russland verbreiten? man darf nicht zu hause pfeifen, sonst gibt es bald kein geld mehr in der familie. man darf den müll nicht abends hinaustragen, sonst gibt es kein geld. man darf abends kein geld weggeben. wenn die linke hand juckt, bekommt man unerwarler viel geld. wenn eine matrjoschka-puppe aus einer geraten anzahl einzelner puppen besteht (z. b. und acht oder zehn), dann hilft sie, das geld im haus zu behalten. wenn du also maleinem deutschen bekannten eine russische matrjoschka schenkst, dann kannst du ihm erklären, dass das in russland so etwas wie das deutsche glücksschwein ist.

Немецкий язык

Ответы

best00
Какие суеверия распространены
в России?
Дома нельзя свистеть,иначе не будет денег.
Нельзя выносить мусор вечером,а то денег не будет.
Вечером нельзя давать деньги.
Если чешется левая рука,то это к неожиданно (unerwarter) большим деньгам.
Если матрешка состоит из четного(gerade) числа кукол(например,из 8 или 10), то это оставлять) накапливать деньги. Если ты как-нибудь подаришь матрёшку своему немецкому знакомому,то тогда ты можешь объяснить ему,что в России это что-то типа копилки.
(Слова в скобках на немецком- это правильное написание из изначального текста)
dlydesertov1

1 Название, назначение изделия, рекомендуемый материал для изготовления (можно указать возрастную и социальную группу потребителя, для которого проектируется модель швейного изделия)

2 Силуэт, длина, покрой рукава, застежка.

3 Характеристика конструкции переда.

4 Характеристика конструкции спинки.

5 Характеристика конструкции рукава.

6 Характеристика конструкции воротника.

7 Характеристика подкладки изделия.

8 Характеристика отделочных элементов.

9 Рекомендуемые размеры.

10 Рекомендуемые роста.

11 Полнотная группа.

kuliba

Георг і Кріста проходять через садові ворота. Вони хочуть вийти на луг

за садом і побудуйте там сніговика. Раптом Георг чує

каркач із живоплоту. - У-у-у-у! Ти біжиш через галявину до живоплоту.

Крякання стає голоснішим. Тепер ви бачите коричнево-жовту тварину. Це кролик

він лежить у норі живоплоту. Діти підходять обережно.

«Чому він не тікає?» - запитує Кріста. Георг придивляється уважніше. «Ти, той

сидить у стропі! Бідна ліщина >>

Ви намагаєтеся послабити петлю. Не працює. Потім Георг каже: "Я біжу

додому та візьми ножиці ".

Він біжить додому. Кріста дивиться на кролика. Він лежить дуже нерухомо. Він пищить

також вже не.

Нарешті Георг повернувся. Він обережно зрізає петлю. Заєць водить

високо і зникає в хмарі снігу. Діти ігають, як він йде.

Потім вони чують гнівний голос: "Що ти робиш?" Приходить чоловік

Уздовж живоплоту. Він бачить ножиці в руці Георга. «Ти Бенгеле, ти мене зрозумів

виріжте петлю! Тільки почекай, - він з погрозою піднімає руку.

Георг і Кріста тікають так само швидко, як кролик. Вдома каже

батько: «Це було правильно з вашого боку. Зациклення заборонено.

А. Мюллер-Танневіц (відредаговано)

Объяснение:

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Переведите только без переводчика)) welche aberglauben sind in russland verbreiten? man darf nicht zu hause pfeifen, sonst gibt es bald kein geld mehr in der familie. man darf den müll nicht abends hinaustragen, sonst gibt es kein geld. man darf abends kein geld weggeben. wenn die linke hand juckt, bekommt man unerwarler viel geld. wenn eine matrjoschka-puppe aus einer geraten anzahl einzelner puppen besteht (z. b. und acht oder zehn), dann hilft sie, das geld im haus zu behalten. wenn du also maleinem deutschen bekannten eine russische matrjoschka schenkst, dann kannst du ihm erklären, dass das in russland so etwas wie das deutsche glücksschwein ist.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

llipskaya
elenabarskova7145
abcd138191
ekater01806
Рамиль211
Жуков219
yurkovam-037
ka-shop
elbabitch2014
v-zhigulin1
sredova71121
Анатолий
Petrakova Ilyushin
Рузиев_Давиденко
Dmitrievna Lvovich