Чтоб не было следов, повсюду подмели…
Ругайте же меня, позорьте и трезвоньте:
Мой финиш — горизонт, а лента — край земли,
Я должен первым быть на горизонте!
Условия пари одобрили не все
И руки разбивали неохотно —
Условье таково: чтоб ехать — по шоссе,
И только по шоссе — бесповоротно.
Наматываю мили на кардан
И еду параллельно проводам,
Но то и дело тень перед мотором:
То чёрный кот, то кто-то в чём-то чёрном.
Я знаю, мне не раз в колёса палки ткнут.
Догадываюсь, в чём и как меня обманут.
Я знаю, где мой бег с ухмылкой пресекут
И где через дорогу трос натянут.
Но стрелки я топлю — на этих скоростях
Песчинка обретает силу пули,
И я сжимаю руль до судорог в кистях —
Успеть, пока болты не затянули!
Наматываю мили на кардан
И еду вертикально к проводам.
Завинчивают гайки… Побыстрее! —
Не то поднимут трос, как раз где шея.
И плавится асфальт, протекторы кипят,
Под ложечкой сосёт от близости развязки.
Я голой грудью рву натянутый канат!
Я жив — снимите чёрные повязки!
Кто вынудил меня на жёсткое пари —
Нечистоплотны в споре и расчётах.
Азарт меня пьянит, но, как ни говори,
Я торможу на скользких поворотах.
Как в улье спала сова
Однажды сова поехала с матерью в деревню на ярмарку. Весь день было очень весело. Вечером Тилль искал себе место для сна.
Там, в саду, он увидел множество пчелиных корзин. Четыре пчелиные корзины были пусты. Он заполз в пустую корзину и вскоре заснул.
Ночью пришли два вора; они хотели украсть улей. Тогда один сказал другому: "возьмем этот улей, он самый тяжелый. Здесь должно быть больше всего меда."Это была корзина, где спал Тилл;она была тяжелее всех. Они взяли его и унесли. Один нес спереди, один нес сзади Он слышал, как воры говорили: «нам повезло. В этой корзине много меда.»
Была темная ночь, так что один едва мог видеть другого. Тогда Тилл украдкой протянул руку из корзины и потянул переднего вора за волосы. Тот ругал своих товарищей: "что ты там делаешь? Оставь меня в покое!»
Сова подождала, а когда стало тихо, потянула другого вора за волосы. Тот злился и ругал переднего вора. Так что вскоре Тиль потянул одного, вскоре другого за волосы и обрадовался, что оба ругаются. Потом вдруг одновременно потянул обоих за волосы.
Тогда задний вор уронил улей и ударил своего товарища. Тот сопротивлялся, и так они оба до полусмерти били друг друга. Так каждый получил свое наказание.
Тилль тихонько выполз из улья, посмеялся над ворами и бодро зашагал дальше.это перевод
Объяснение:
во не поняла, ссори
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
8schreibe sätze im futur i. wir arbeiten jetzt vom frühen morgen bis zum späten abend. wann machst du deine dienstreise? es schneit sehr oft. an heißen sommertagen werden die kinder in den wald gehen. es gibt heute keinen regen. im herbst regnet es oft. er hält für uns einen interessanten vortrag. in diesem warenhaus finden sie eine grosse auswahl von kleidern. im sommer schwimmt er sehr viel. du bleibst am abend zu hause.
Wann wirst du deine Dienstreise machen?
Es wird sehr oft schneien.
An heißen Sommertagen werden die Kinder in den Wald gehen.
Es wird heute keinen Regen geben
Im Herbst wird es oft regnen
Er wird für uns einen interessanten Vortrag halten.
In diesem Warenhaus werden Sie eine grosse Auswahl von Kleidern finden.
Im Sommer wird er sehr viel schwimmen
Du wirst am Abend zu Hause bleiben.