egorova90356684858370
?>

Нужно перевести на русс язык ein soldat aus dem krieg. er klopfte an einer haustür und sagte zu der hausfrau. soldat: guten tag, alte oma! gib mir bitte was zu essen! oma: was du willst, das zimmer messen? soldat: bist du ganz schwerhörig? ich werde schon dir helfen, wieder zu hören! hast du brei? oma: nein, ich habe nichts, aus dem ich was kochen könnte. soldat: gib mir eine axt! ich werde aus der den brei kochen. oma: wie ist das möglich? das will ich sehen! / die hausfrau bringt ihm die axt. der soldat nimmt sie, legt sie in den topf, gießt wasser hinein. er kocht und kocht. dann schmeckt er. / soldat: der brei ist fast fertig, aber bring bitte noch etwas grieß. / er bekommt der grieß. er kocht und kocht. dann schmeckt er./ soldat: der brei ist fast fertig, aber hast du nicht etwas salz? /er bekommt sein salz./ oma: nun, ist der brei fertig? soldat: er ist fast fertig, aber hast du nicht etwas butter? /die hausfrau bringt ihm etwas butter. er kocht und kocht. dann schmeckt er und sagt er endlich./ soldat: so, wir können essen! / sie essen./ oma: wann essen wir endlich die axt? soldat: also, sie ist noch nicht zu ende gekocht. ich nehme sie mit und koche dann unterwegs zu ende!

Немецкий язык

Ответы

versalmoda2971
Солдат с войны пришел. Он постучал в дверь и сказалчтобы домохозяйка.Солдат: Здравствуй, бабуля! Дай мне поесть что!Бабушка: Что ты хочешь, этот номер ярмарки?Солдат: ты что, совсем глухо? Я уже тебе, чтобы снова услышать! Ты кашу? Бабушка: нет, у меня нет ничего, что я мог бы приготовить.Солдат: Дай мне топор! Я буду варить кашу из.Бабушка: Как это возможно? Я хочу это видеть!/ Домохозяйка приносит ему топор. Солдат берет ее, кладет их в кастрюлю, наливает в нее воды. Он кипит и кипит. Тогда он пробует. /Солдат: каша почти готова, но принеси еще немного манной крупы./ Он получает манку. Он кипит и кипит. Тогда он пробует./Солдат: каша почти готова, но у тебя не будет немного соли? /Он получает его соли./ Бабушка: Ну, это готовая каша?Солдат: Он почти готов, но ты не то масло? /Домохозяйка приносит ему немного масла. Он кипит и кипит.Потом он пробует и говорит он наконец./Солдат: Так, мы могли поесть!/ Ешьте./Бабушка: когда мы едим, наконец, топор?Солдат: Значит, вы еще не вкрутил до конца. Я возьму их с и потом готовлю пути к концу!
anna241273

ответ:1) Unter den Zeitungen liegt eine illustrierte Zeitschrieft.

2) Ein grosses Foto hangt an der Wand.

3) Eine braune Katze schlaft in unserem Keller.

4) Ein junger Mann steht an der Tur.

5) Neben dem Wald befindet sich ein kleines Dorf.

6) Ein gruner Frosch springt uber den Weg.

7) An der Wand hangt eine alte Uhr.

8) Ein blaues Boot ist am Ufer.

9) Ein kurzer Zettel liegt auf dem Tisch.

10) Im Zimmer brennt eine lange Kerze.

11) Ein schmutziges Lineal liegt auf dem Fussboden.

12) An der Ecke ist eine gute Apotheke.

Объяснение:

mzubenko6

1. Ich bin Schüler. Я ученик.

2. Warum warst du nicht fertig gestern? Почему ты не был вчера готов?

3. Gestern waren wir in der Klasse. Вчера мы были в классе.

4. Ihr wart nicht aurmerksam in der Stunde gestern.  Вчера вы не были внимательны на уроке.

5. Wo waren deine Eltern gestern?  Где вчера были твои родители?

6. Mein Bruder ist Arzt von Beruf. Мой брат - врач по профессии.

7. Sie war krank gestern. Вчера она была больна.

8. Gestern war der 18. Dezember. Вчера было 18-е декабря.

9. Emma und Inge sind (waren) fleißig. Эмма и Ингэ прилежные (были прилежные)

10. Die Mutter war gestern müde.  Мама была вчера усталой.

11. Fräulein Merdan, warum waren Sie so traurig gestern? Госпожа Мердан, почему Вы вчера были такая печальная?

1.  Ich habe (hatte) zu Hause eine kleine Bibliothek. У меня дома (была) маленькая библиотека.

2. Der Vater hatte gestern wenig Zeit. У папы вчера было мало времени.

(тут, конечно, учителю хорошо бы знать, что сначала надо поставить слоdj "gestern". Правило такое есть, TEKAMOLO, они должны это ЗНАТЬ)

3. Haben (hatten) Sie Fragen an mich? У Вас есть (были) вопросы ко мне?

4. Sie hat viele Freunde und hat ihnen gestern einen Brief geschrieben. У нее много друзей, и она вчера написала им письмо.

5. Die Kinder haben gestern auf dem Hof gespielt, sie hatten eine Pause. Дети играли вчера во дворе, у них была перемена.

(тут в задании ошибки, во - первых, первое предложение тоже надо поставить в время, т.к. во втором предлог "auf "нужен)

6. Hattest du gestern einen Hund oder eine Katze?

(Это уже "шедевр" - вчера у тебя была собака или кошка? :-)  )

7. Wir hatten gestern sechs Stunden Unterricht im Gymnasium. Вчера в гимназии у нас было 6 уроков.

8. Hattet ihr gestern eure Deutschhefte mit? У вас вчера были с собой тетради по немецкому?

9. Seine Eltern haben (hatten) ein Haus auf dem Lande nicht weit von der Stadt.  У его родителей (был) дом за городом недалеко от города.

10. Du hattest gestern recht. Вчера ты был(а) прав.

11. Meine Mutter hatte gestern viel zu tun. У моей мамы вчера было много дел.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Нужно перевести на русс язык ein soldat aus dem krieg. er klopfte an einer haustür und sagte zu der hausfrau. soldat: guten tag, alte oma! gib mir bitte was zu essen! oma: was du willst, das zimmer messen? soldat: bist du ganz schwerhörig? ich werde schon dir helfen, wieder zu hören! hast du brei? oma: nein, ich habe nichts, aus dem ich was kochen könnte. soldat: gib mir eine axt! ich werde aus der den brei kochen. oma: wie ist das möglich? das will ich sehen! / die hausfrau bringt ihm die axt. der soldat nimmt sie, legt sie in den topf, gießt wasser hinein. er kocht und kocht. dann schmeckt er. / soldat: der brei ist fast fertig, aber bring bitte noch etwas grieß. / er bekommt der grieß. er kocht und kocht. dann schmeckt er./ soldat: der brei ist fast fertig, aber hast du nicht etwas salz? /er bekommt sein salz./ oma: nun, ist der brei fertig? soldat: er ist fast fertig, aber hast du nicht etwas butter? /die hausfrau bringt ihm etwas butter. er kocht und kocht. dann schmeckt er und sagt er endlich./ soldat: so, wir können essen! / sie essen./ oma: wann essen wir endlich die axt? soldat: also, sie ist noch nicht zu ende gekocht. ich nehme sie mit und koche dann unterwegs zu ende!
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

smook0695
oyudina
Константин
osandulyak
Bolshakova Shigorina
ietishkin
Klicheva_Ermachenkova1536
modos201276
praskovya17
turaev-1098
Сопова
Vasilevna_Shabanova1502
evrotrastop64
vet30
Качкова1820