danaya3005
?>

Переведите в переводчике ерунду выбивает : ( der berliner hat es einfach. er braucht nicht nach ägypten zu fliegen, um zwei bis dreitausend jahre alte mumien zu sehen, um durch eines der großen tore aus dem alten babylon zu gehen. man braucht keine reise über den bosporus in die ferne türkei zu fahren, um auch die stufen zu dem berühmten zeusaltar aus pergamon hinaufzusteigen . der berliner kann das alles billiger haben. er setzt sich in die s-bahn und fährt zum pergamonmuseum. hier findet er sich unter vielen in und ausländischen gästen wieder, denn in aller welt weiß man von den vielen schätzen antiker kultur, die das pergamonmuseum beherbergt. in der vorderasiatischen abteilung kann man durch die bekannte prozessionsstraße nebukadnezars ii. von babylon auf das ischtartor zugehen. damals in babylon war diese straße über 300 meter lang. löwen sehen von beiden seiten auf uns. sie sind ein zeugnis vom hohen können der babylonischen künstler und handwerker. durch das gewaltige ischtartor gehen die besucher beeindruckt in den saal der römischen baukunst, dessen hauptwerk das wichtige markttor von milet ist. die nächste tür gibt den blick in den 1500 quadratmeter großen pergamonsaal frei. das größte und bedeutendste werk des museums ist der pergamonaltar, der auf dem burgberg der stadt pergamon errichtet wurde. aber nur wenige teile vom alter sind uns erhalten geblieben. es war eine schwere arbeit fehlende teile durch nachbildungen zu ersetzen. im museum sind auch etwa 30 000 keilschrifttafeln ausgestellt, die noch nicht alle bis jetzt übersetzt werden konnten.

Немецкий язык

Ответы

tcmir
У берлинца всё просто.Ему не нужно лететь в Египет, чтобы увидеть мумий от двух до 3000-летней давности,чтобы пройти через одни из самых больших ворот древнего Вавилона.Не нужно совершать и путешествие через Босфор в далёкую Турцию, чтобы подняться по ступенькам к известнейшему алтарю Зевса из Пергама.У берлинца всё это может обойтись дешевле.Он садится в трамвай и едет в Пергамский музей.Здесь можно очутиться среди многих иностранных гостей, потому что во всём мире знают, что многие сокровища античной культуры находятся именно в Пергамском музее.В переднеазиатском отделе можно пройти через известные уличные шествия Навуходоносора II из Вавилона до ворот Иштар.В то время в Вавилоне эта дорога была длиной более 300 метров.Львы смотрят на нас с двух сторон.Они являются свидетельством высокого мастерства вавилонских художников и ремесленников. Через огромные ворота Иштар посетители с восхищением проходят в зал Римского зодчества, чья основная работа-это важные рыночные ворота из Милета. Следующая  дверь открывает вид на 1500 кв. м. Пергамский зал.Крупнейшим и самым значительным произведением музея является Пергамский алтарь, построенный на замковой горе города Пергам.Но лишь немногие части дошли до нас.Заменить недостающие части копиями-это тяжёлый труд.Также музее выставлено около 30 000 клинописных табличек, которые не переведены до сих пор.
missbuhgalter2013

1. Unser Dorf liegt in einer wunderschönen Gegend. Wir haben in der Nähe einen Fluss , einen Wald,  einen kleinen Waldsee. Ringsherum liegen Felder und Wiesen. Auf den Wiesen wächst hohes Gras, und  unser Vieh kommt gern hierher: Kühe, Ziegen, Schafe und auch ein Stier. Am Ufer des Flusses kann  man unser Geflügel sehen: Gänse, Enten. In den Höfen gibt es viele Hühner. Wir sorgen gern für die  Haustiere, pflegen und füttern sie.

2. Viele Schüler der 9. und 10. Klassen helfen ihren Vätern und Großvätern, Müttern und Großmüttern  bei den Feldarbeiten. Sie pflegen und säen, jäten Gemüse. Besonders gern arbeiten die Jungen dort, wo  es Technik gibt: Traktoren, Sämaschinen, Mähdrescher. Die Mädchen arbeiten lieber im Garten. Sie  pflanzen Obst und legen es in Körbe.​

Iiexota280274
Тим: Моё мнение о граффити? Я категорически против этого. Это не искусство. Это что-то агрессивное. Я считаю граффити примитивным искусством. Распылитель требует прежде всего острых ощущений. Поэтому они предпочитают рисовать в запрещенных местах. И к тому же, они повреждают дома, здания. Ущерб довольно большой.

Бритта: Граффити это круто! Серый город становистя красочным! Унылый серый здание школы выглядит намного лучше с граффити. Нужно сделать граффити-проекты на уроках искусства. Но я не за то, чтобы красить частные дома. Граффити - это свободное выражение мнения. Делать то, что они не считают хорошим. Это как протест.

Тобиас: Граффити? Я не знаю. Это зависит от того, умеют ли люди хорошо рисовать или есть ли у них идеи. Но если стены так разрисованы, если они должны быть серыми, я думаю, что не так хорошо. И не везде. На серых стенах и скучных мостах это красиво и хорошо. Но только не граффити на красивых зданиях! Когда я вижу, граффити на красивых домах, это меня раздражает. Я за это, но в пределах юридических разрешений.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Переведите в переводчике ерунду выбивает : ( der berliner hat es einfach. er braucht nicht nach ägypten zu fliegen, um zwei bis dreitausend jahre alte mumien zu sehen, um durch eines der großen tore aus dem alten babylon zu gehen. man braucht keine reise über den bosporus in die ferne türkei zu fahren, um auch die stufen zu dem berühmten zeusaltar aus pergamon hinaufzusteigen . der berliner kann das alles billiger haben. er setzt sich in die s-bahn und fährt zum pergamonmuseum. hier findet er sich unter vielen in und ausländischen gästen wieder, denn in aller welt weiß man von den vielen schätzen antiker kultur, die das pergamonmuseum beherbergt. in der vorderasiatischen abteilung kann man durch die bekannte prozessionsstraße nebukadnezars ii. von babylon auf das ischtartor zugehen. damals in babylon war diese straße über 300 meter lang. löwen sehen von beiden seiten auf uns. sie sind ein zeugnis vom hohen können der babylonischen künstler und handwerker. durch das gewaltige ischtartor gehen die besucher beeindruckt in den saal der römischen baukunst, dessen hauptwerk das wichtige markttor von milet ist. die nächste tür gibt den blick in den 1500 quadratmeter großen pergamonsaal frei. das größte und bedeutendste werk des museums ist der pergamonaltar, der auf dem burgberg der stadt pergamon errichtet wurde. aber nur wenige teile vom alter sind uns erhalten geblieben. es war eine schwere arbeit fehlende teile durch nachbildungen zu ersetzen. im museum sind auch etwa 30 000 keilschrifttafeln ausgestellt, die noch nicht alle bis jetzt übersetzt werden konnten.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

hvostna23
belka1976
Tomilova1686
mkovanov
DmitrievnaVera
happygal5224
Nv-444
milenaochirova01017424
tatk00
ev27076878
officem695
annashersheva
Dmitrievna Lvovich
Федорович Шахова241
Зияева57