a) 1. (О чем) Wonach fragt dein Nachbar?
2. (О чем) Worum geht es in diesem Buch?
3. (Из чего) Woraus besteht das Frühstück?
4. (На что) Worauf hofft ihr?
5. (О чем) Wofür sorgt die Polizei?
6. (От чего) Wovon hängen eure Pläne ab?
7. (Чего) Worauf müssen wir warten?
8. (О чем) Woran denkt er nicht?
b) 1. (Чему) Worüber freust du dich?
2. (К чему) Worauf bereiten sich die Schüler vor?
3. (Чем) Wofür interessiert er sich?
4. (Чем) Womit beschäftigt sich dieser Ingenieur?
Объяснение:
Местоимённые наречия замещают сочетание существительного с предлогом. Но такая замена возможна лишь в том случае, если существительное обозначает неодушевлённый предмет.
Местоимённые наречия делятся на вопросительные и указательные.
Данное упражнение по теме "Вопросительные местоимённые наречия"
Вопросительные местоимённые наречия образуются при вопросительного наречия wo и предлога (wor – если предлог начинается с гласного).
Выбор предлога зависит от управления глагола, т.е. от того, с каким предлогом употребляется глагол.
Например: bestehen aus - состоять из, следовательно:
Woraus besteht - из чего состоит
A1 Что правильно? Прочтите текст и поставьте галочку.
1.
a В в Германии люди редко меняли работу.
b Сегодня молодые люди практически не получают постоянной работы.
c В будущем вы всегда выйдете на пенсию позже.
2.
a Анна Римбах несколько стажировок после завершения учебы.
b Анна Римбах уже работала в издателях во время учебы.
c У Анны Римбах по-прежнему мало издательского опыта.
3.
Анна стажировку, но после этого не устроилась на работу.
b Энн не хорошую стажировку и поэтому не получила работу.
c Стажировка Анне получить постоянную должность.
4-й
Через год Анне поступило предложение от издательства в Мюнхене.
b Написание приложений не особо беспокоит Анну.
c Новая должность в Мюнхене, к сожалению, была только на определенный период времени.
5.
a В издательстве практически нет постоянных должностей.
б На самом деле Энн любит переезжать в новые города.
c На данный момент Анне безразлично, будет у нее временная или постоянная должность.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Hallo liebe erika , ich hoffe bei dir alles in ordnung und du hast sehr schöne sommerferien gehabt. wo warst du denn ? und was hast du schönes gemacht ? schreib mir bitte wie eigentlich deine ferien war . bestimmt du hast echt viel spaß gehabt und du hast sehr gute laune für das ganzen jahr.wohlen wir mal zum kaffe treffen? wann hast du zeiht ? надо перевести текст
Я надеюсь, у тебя все в порядке, и у тебя были прекрасные летние каникулы.
Где же ты была? И что прекрасного ты сделала?
Напиши мне как твои каникулы были на самом деле.
Определённо, у тебя было много удовольствия и у тебя очень хорошее настроение на целый год. Давай встретимся в кафе? Когда у тебя есть время?